Difference between revisions of "Szendrey Júlia - Térey Máriához, Erdőd. Ápril 24-én 847. (Q330405)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: annotation (P18): K: PIM. M: MDSzJ 370-371. P-i munkáinak nem tudom hány kötete Károlyban . . .van: P az ÖK1 egy példányát- Térey Máriának szóló, 1847. ápr. 6-i keletű rövid levél (VP 7. k. 56) kíséretében a pesti Károlyi-palotában adta le. A levél címzettjét arra kérte, juttassa el a könyvet Szendrey Júliának. Néhány nap múlva (ápr. 16. és 20. között) Sass Károlynak címezve levelet küldött a lánynak, kísérő soraiban pedig megbízta Sasst: ,,... mondd meg neki [ti....)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
aliases / hu / 0aliases / hu / 0
-
Petőfi-adattár II./Levelek/65.
description / hudescription / hu
-
adattári adat, levél, 1847
+
adattári adat, levél, Petőfi-adattár II./Levelek/65., 1987
description / endescription / en
-
data in repository, letter, 1847
+
data in repository, letter, Petőfi-adattár II./Levelek/65., 1987
Property / publication date
-
24 April 1847Gregorian
Timestamp+1847-04-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / publication date: 24 April 1847Gregorian / rank
-
Normal rank
 
Property / full textProperty / full text
-
Kedves Marim! Csak pár sort írhatok, de rám nézve fontosabbat, mint a világ valamennyi szónokának beszédei. Épen most tudám meg Sasstól, hogy P-i munkáinak nem tudom hány kötete Károlyban, s talán épen nálad van. Légy olly jó és küld el nekem minél előbb. Ugy várom mint elkárhozott lelkek várhatják éjfélöket; ez minden boldogságom, mit még e tárgyban remélhetek; küldd, küldd, kedves jó Marim! Tehát pár nap múltán tellyesedve lesz egyetlen reményem, melly lelkemből fakad, s aztán puszta, puszta lesz ott minden; nem bírok e szerelemből egyebet, csak puszta emléket; mi olly számtalan öröm- és bánatot teremtett előbb, most egy hideg emlékké kell hogy váljon, mint minden életünkben, mi kéjt és örömet nyujthat lelkünknek. De nem is érdemlek tán egyebet! Én örömemben napokig tudnék hálát adni istennek, de bánatomban nem bírok, nem tudok imádkozni! Pedig ki istenétől sem remél, ki ő hozzá sem könyörög bennsőleg irgalomért, hogy akarhat az még köszönni valót nyerni? Oh én boldogtalan leszek tellyes életemben, én nem várok egyebet! ... Szegény Barna Náci a rókus-kórházban fekszik most betegen, s életéhez kevés remény. Mért nem vagyok én helyette? Jőj édes lelkem Marim ki Papával ha bemegy; úgy várlak mint isten résztvevő, vígaszt nyujtó angyalát. Addig is légy boldog, mínö lehetsz, kívánja Júliád.[U.i.] [...] Megbocsáss e csúf firkáért, de oly izgatott vagyok, hogy alig tudok ülni, csak szaladnék mindég végetlen világra.
+
Adattári adat:
Property / full text: Adattári adat: / qualifier
 +
Property / annotation
-
K: PIM. M: MDSzJ 370-371. P-i munkáinak nem tudom hány kötete Károlyban . . .van: P az ÖK1 egy példányát- Térey Máriának szóló, 1847. ápr. 6-i keletű rövid levél (VP 7. k. 56) kíséretében a pesti Károlyi-palotában adta le. A levél címzettjét arra kérte, juttassa el a könyvet Szendrey Júliának. Néhány nap múlva (ápr. 16. és 20. között) Sass Károlynak címezve levelet küldött a lánynak, kísérő soraiban pedig megbízta Sasst: ,,... mondd meg neki [ti. Júliának], hogy a példányt összes költeményeimből [...] ő Térey Mari kisasszonytól fogja megkapni." (VP 7. k., 57.) Sass - a jelen levél tanúsága szerint- ápr. 24-én adta át P levelét és üzenetét Júliának. Maga az ÖK1 szóbanforgó példánya csak ápr. 26-án este jutott el Térey Máriához Nagykárolyba. - Barna Náci: Barna Ignác (1822-1894) nagykárolyi születésű költő, műfordító, P ismerőse, később fogorvos Budapesten.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian)
 
Property / annotation: K: PIM. M: MDSzJ 370-371. P-i munkáinak nem tudom hány kötete Károlyban . . .van: P az ÖK1 egy példányát- Térey Máriának szóló, 1847. ápr. 6-i keletű rövid levél (VP 7. k. 56) kíséretében a pesti Károlyi-palotában adta le. A levél címzettjét arra kérte, juttassa el a könyvet Szendrey Júliának. Néhány nap múlva (ápr. 16. és 20. között) Sass Károlynak címezve levelet küldött a lánynak, kísérő soraiban pedig megbízta Sasst: ,,... mondd meg neki [ti. Júliának], hogy a példányt összes költeményeimből [...] ő Térey Mari kisasszonytól fogja megkapni." (VP 7. k., 57.) Sass - a jelen levél tanúsága szerint- ápr. 24-én adta át P levelét és üzenetét Júliának. Maga az ÖK1 szóbanforgó példánya csak ápr. 26-án este jutott el Térey Máriához Nagykárolyba. - Barna Náci: Barna Ignác (1822-1894) nagykárolyi születésű költő, műfordító, P ismerőse, később fogorvos Budapesten.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian) / rank
-
Normal rank
 
Property / annotation: K: PIM. M: MDSzJ 370-371. P-i munkáinak nem tudom hány kötete Károlyban . . .van: P az ÖK1 egy példányát- Térey Máriának szóló, 1847. ápr. 6-i keletű rövid levél (VP 7. k. 56) kíséretében a pesti Károlyi-palotában adta le. A levél címzettjét arra kérte, juttassa el a könyvet Szendrey Júliának. Néhány nap múlva (ápr. 16. és 20. között) Sass Károlynak címezve levelet küldött a lánynak, kísérő soraiban pedig megbízta Sasst: ,,... mondd meg neki [ti. Júliának], hogy a példányt összes költeményeimből [...] ő Térey Mari kisasszonytól fogja megkapni." (VP 7. k., 57.) Sass - a jelen levél tanúsága szerint- ápr. 24-én adta át P levelét és üzenetét Júliának. Maga az ÖK1 szóbanforgó példánya csak ápr. 26-án este jutott el Térey Máriához Nagykárolyba. - Barna Náci: Barna Ignác (1822-1894) nagykárolyi születésű költő, műfordító, P ismerőse, később fogorvos Budapesten.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian) / qualifier
-
page(s): 144.
 
Property / full text
 +
Oltványi Ambrus jegyzete:
Property / full text: Oltványi Ambrus jegyzete: / rank
 +
Normal rank
Property / full text: Oltványi Ambrus jegyzete: / qualifier
 +
Property / addressee
 +
Property / addressee: Q333424 / rank
 +
Normal rank
Property / stated in
 +
Property / stated in: Petőfi-adattár II.: Petőfi a kortársak leveleiben és naplóiban / rank
 +
Normal rank
Property / stated in: Petőfi-adattár II.: Petőfi a kortársak leveleiben és naplóiban / qualifier
 +
page(s): 37-38., 144.
Property / date
 +
24 April 1847Gregorian
Timestamp+1847-04-24T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / date: 24 April 1847Gregorian / rank
 +
Normal rank
Property / collection
 +
Property / collection: Petőfi-adattár / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 12:45, 28 July 2023

data in repository, letter, Petőfi-adattár II./Levelek/65., 1987
Language Label Description Also known as
English
Szendrey Júlia - Térey Máriához, Erdőd. Ápril 24-én 847.
data in repository, letter, Petőfi-adattár II./Levelek/65., 1987

    Statements