Fortuna e traduzione delle opere letterarie italiane in Ungheria (Q440014)
From wikibase-docker
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Fortuna e traduzione delle opere letterarie italiane in Ungheria
|
No description defined
|
Statements
Sárközy, Péter
0 references
25
0 references
2019
0 references
20–35
0 references
Az irodalomkritika, mind Magyarországon, mind Olaszországban, nagy figyelmet fordított az olasz irodalom magyarországi hatásaira [a velencei Giorgi Cini Alapítvány és a Magyar Tudományos Akadémia együttműködésében kiadott tizenhárom kötet]. A tanulmány széles körű áttekintést nyújt az olasz irodalom magyarországi sikeréről, különösen fordítások révén. Áttekinti azokat a különféle történelmi időszakokat és irodalmi mozgalmakat, amelyek a két ország irodalmi kapcsolatát jellemezték. A 18. század második feléig az olasz irodalom hatása elsősorban az irodalmi modellek és a költői képek használatában nyilvánult meg a magyar irodalom jelentősebb szerzőinek műveiben. A 19. századtól a korai olasz irodalom klasszikusai [Dante, Petrarca és Boccaccio] fordításának időszaka jött el. Végül a cikk bemutatja a jelenlegi állapotot: a kortárs szerzők fordításai. (Hungarian)
0 references
mib2013Sárközy 2019b
0 references