The following pages link to Fordítástudomány (Q23999):
Displayed 13 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Műfordítás – Műdalok – Dalművek [Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2016. november 10] (Q355461) (← links)
- A francia reneszánsz fordítási elvei – mai szemmel (Q356903) (← links)
- Az opera fordíthatóságának kérdése A kékszakállú herceg vára három angol nyelvű változatának összehasonlító elemzésén keresztül (Q418588) (← links)
- A reáliák mint intertextuális elemek a kulturális szövegtérben [A reália-frazeologizmusokról] (Q421254) (← links)
- Szakfordítás a műfordításban Zola két regénye alapján (Q421762) (← links)
- „Fordítani annyi, mint az illatot aromává változtatni.” A fordítás metaforái és hasonlatai (Q422181) (← links)
- Adamikné Jászó Anna: Klasszikus magyar retorika (Q435091) (← links)
- Reáliák az Egri csillagok német és angol fordításában (Q435111) (← links)
- Élet ÉS fordítás.[Műfordítói kompetencia régen és ma] (Q438684) (← links)
- Az ördög … lakik: elhallgatás és hozzáköltés az ifjúsági irodalom fordításában (Q439587) (← links)
- A paradigmaváltás lehetősége a gyermekirodalom fordításában (Q439926) (← links)
- A műfaji identitás kérdése Örkény István egyperces novelláinak angol nyelvű fordításaiban (Q441657) (← links)
- Fekete István és Az erdő fohásza: Egy átköltés tanulságai (Q453354) (← links)