RMKII1301

From wikibase-docker

1. Bejegyzések: (Előzéklap) Ex dono & liberalitate Generosi Dnj Johannis Ambrusteris mecoenatis sui perpetua animi gratitudine & observantia colendissimi, hunc librum pro faeliciori auspicio, jura Hungar, antibat a me […] visa, discuticudj & addiscenaj accepj. / Augustinus Wagnerus Villseccensis palat[…] (körbevágva) Ex Imp: & Apostol: pot: Not: publ. & pro tempore inclytae Reip: poson causarum director. Anno 1598. 10 mensus 8bris. (Címlap r.) In usum capuccinorum / Loci Corneoburgensis; (B4v; C2v; D2r; R4r; S5v; V1r; V6r; V8r) latin nyelvű széljegyzet; korabeli kiemelések, szövegbeli javítások, áthúzott szavak

2. Egyéb: T-H. K II. 130. [Bélyeg]; A M. N. Muzeum Könyvtára [Pecsét]; Dr. Todoreszku Gyula és neje Horváth Aranka Könyvtára [Pecsét]

A példány digitális másolata elérhető itt.

Augustin Wagner kapcsán lásd: Michaela Sibylová, Vydavateľsko−nakladateľský proces prvého nemeckého prekladu Verbőciho Tripartita z roku 1599, in.: Miriam Ambrúžová Poriezová, et al. ( red.), Studia Bibliographica Posoniensia 2021 (Bratislava: Univerzitná knižnica v Bratislave, 2021), 14–16.