Irónia és idegenség. Füst Milán-versek világképe a recepció tükrében (Q450192)

From wikibase-docker
No description defined
Language Label Description Also known as
English
Irónia és idegenség. Füst Milán-versek világképe a recepció tükrében
No description defined

    Statements

    Szilveszter László Szilárd
    0 references
    0 references
    58
    0 references
    1
    0 references
    2014
    0 references
    61–78
    0 references
    Az irónia fogalma a Nyugat körében, különösen Füst Milánnál, Kis Pintér Imre: A semmi hőse. Füst Milán költői világképe c. kötete alapján. Füst jellegzetes, elidegenítő stilisztikai-poétikai beszédmódjáról, különösen Óda Pártfogómhoz!@ Egy régi költő műve: Óda a Fejedelemhez!@ Zsoltár: „Ó, Uram, engem bántanak”@ Kérés a hatalmasokhoz: Epilógus@ O beata solitudo! O sole beatitudo!@ Messzi fény, az Arménia!@ A szőlőműves@ A hold@ Szellemek utcája@ Szózat az aggastyánhoz@ Cantus firmus@ Önarckép@ Öregség@ Mózes számadása@ A névtelen iszik@ Az igaztevőkhöz@ Habok a köd alatt@ Copperfield Dávidhoz@ Levél Oidipúsz haláláról c. verseiben. Intertextuális utalások a versekben, Schein Gábor Füst-monográfiája alapján. Említve: Babits Mihály, Kosztolányi Dezső. (Hungarian)
    0 references
    0 references
    0 references
    mib2013Szilveszter 2014a
    0 references