Adattári adat Q338552

From wikibase-docker

104. W. J. jelű besúgó jelentése

Buda, 1846. mäj. 28.

Ofen, 28. Mai 1846.

In der Regel sind zwar dichterische Aufsätze weniger gefährlich; wenn sie aber auf den Charakter des Verfassers und die Denkungsweise seinesgleichen in politischer Beziehung das strahlendste Licht werfen, verdienen sie allerdings beachtet zu werden. Der Zensor Peregriny, ein glaubwürdige Autorität in Zensurangelegenheiten, erzählt mir soeben folgendes: Alexander von Petőfi, ein junger Man, zirka 23 Jahre alt, als Dichter bekannt, hatte unlängst einen Aufsatz ihm zur Zensur übergeben, in welchem sehr beleidigende Ausfälle gegen die katholische Geistlichkeit vorkamen, welche Peregriny strich. Petőfi erschien hierauf Zu [!] Peregriny und stritt mit ihm wegen der gestrichenen Stellen, indem er zugleich die Frage stellte: Ob denn die katholischen Geistlichen unverletzlich seien, und es werde die Zeit kommen, und sie sei nicht fern, wo er (Petőfi) mit seinem Söbel in den Eingeweiden der Geistlichen wühlen werde. Peregriny glaubte, dies sei nur ein momentanes Aufbrausen des feurigen Poeten; nunmehr sei aber eben heute ein zweiter sehr eklatanter Fall höchst gefährlicher äberrationen dieses jungen Mannes vorgekommen; es sei nämlich in einem „Regények" [„Romane"] betitelten Aufsatz und namentlich in einem Briefe eines Freundes an den anderen der auffallende Passus vorgekommen: „Duelliere Dich nicht, schone Dein Leben, Du bist es dem Vaterlande zu opfern schuldig, spare es auf, bis es losbrechen wird gegen die jetzigen Tyrannen und Machthaber, sei versichert, dab, wie es einst eine Sintílut gab, so wird es ein Schlachten geben, dessen Blutstrom der Sintflut nicht nachstehen soll." Obgleich Peregriny das Manuskript zurückgab und diese Stelle nur nach seinem Gedächtnis wiederholte, so glaubte doch der treugehorsamste Referent es seinem Gewissen schuldig zu sein, diese charakteristischen Notizen über Petőfi um so sicherer gehorsamst unterbreiten zu müssen, als in jenem Aufsatz auch dahin gedeutet werden soll: „wie bezüglich auf ein zwischen den Machthabern anzurichtendes Blutbad die Ubereinstimmung unter mehreren jungen Leuten herrsche". Jedenfalls erlaubt sich der gehorsamste Referent darauf aufmerksam zu machen: wie er es für höchst notwendig hült, den sehr exaltierten Petőfi, der sich in der Regel in Pest aufhält, mit dem wachsamsten Auge zu beobachten.

[Költők cikkei is lehetnek politikailag veszélyesek; példa erre a Peregriny cenzortól hallott eset. A körülbelül 23 éves Petőfi, ismert költő, nemrégiben egy cikket vitt hozzá. Ebből Peregriny a katolikus papságot sértő módon támadó részleteket törölte. Petőfi emiatt indulatosan kérdőre vonta, hogy „a katolikus papok talán sérthetetlenek?" s majd, nem is sokára, eljön az az idő, amikor ő [Petőfi] kardjával a beleikben fog vájkálni. A cenzor ezt akkor a tüzes poéta múló dühkitörésének hitte, de a fiatalember veszedelmes eltévelyedéseinek legfrissebb példája ellentmond ennek: „Regények?" című cikkében valaki ezt írja barátjához intézett levelében: „Ne párbajozz, kíméld életedet, vigyázz rá, hogy a hazának áldozhasd, ha majd megindul a harc a mai zsarnokok és hatalmasságok ellen; biztos lehetsz felőle, hogy olyan vérözön támad az öldöklés nyomán, amilyen valamikor az özönvíz volt. Bár Peregriny a kéziratot visszaadta, s csak emlékezetből idézte a fenti részletet, e jelentés írója kötelességének érezte, hogy említést tegyen erről az esetről, mert a cikkben arra is célzás történt, hogy egy ilyen, a hatalmon lévők között rendezendő vérfürdőre nézve sok fiatalember egyetért. Szükséges volna, hogy az általában Pesten tartózkodó, igen egzaltált Petőfit gondos megfigyelés alatt tartsák.]