Adattári adat Q336070

From wikibase-docker

2.

Pesty Frigyes naplójából

[Temesvár, 1844. dec. 7.] Szombaton télelő 7én

Robin Hood nevü angol regénynek első kötetét olvastam, mellyet Petőfi James György szerint fordított, és előttem különösen érdekes. [. . .]

[1844. dec. 8.] Vasárnapon télelő 8án

Móricnál voltam Robin Hood második kötetét olvastam. [. . .]

[1846. márc. 3.] Kedden tavaszelő 3án [. . .]

Otthon olvastam Petőfi Sándor hős költeményét A helység kalapácsa melynek eredeti magyaros modora oly annyira tetszett, hogy kétszer egymásután elolvastam. [. . .]

[1846. jún. 19.] Pénteken nyárelő 19én

olvastam Petőfitől, a hóhér kötele,Szerelem gyöngyei, – Felhők. Ráértem az olvasáshoz. [. . .]

[1846. nov. 1.] Vasámapon őszutó 1én

olvastam Petőfi remek költeményét János vitéz melyet népmesének nevez; itt vallhatom, hogy népies költészetben nagy gyönyört találok, és abban Petőfi eredeti magyar. [. . .]

[1847. ápr. 27.] Kedden tavaszhó 27én

olvastam az csak e napokban Emichnél megjelent Petőfi összes költeményeinek diszkiadását, melyben a velem egykoru lángeszü költő töméntelen kedélyvirágai foglaltatnak. Petőfi nem ritkán nyers eredeti, de nagyszerü természete mindenütt bekandikál verseibe, és méltán első lyricusaink egyikét szemléljük benne. Ős nemzeti gondolat járatja nagyon szólt szivemhez. [. . .]

[1847. júl. 26.] Hétfőn, nyárhó 26án

[. . .] Olvastam Petőfi négy felvonásu történeti dramaját: Tigris és hyéna. [...]

[Pest, 1848. aug. 18.] Pénteken, nyárutó 18án

[. . .] Felmentem az alsóházi karzatra, hol ma igen érdekes gyülésnek tanuja voltam. Mészáros épen semmi pártolót talál törvényjavaslatának, melyel német katonaságot akar létre hozni. [. . .] Teleky élesen boncolgatta a tárgyat és nagy tetszést vívott ki. Kossuthot is hallottam egy pár szót mondani. Antal Mihály egy szürös verőcei földmívelő, egyszerüen a magyar katonaság mellett nyilatkozott. Petöfit, Irinyit láttam. Perczel is szolt. Budai is erélyesen nyilatkozott. Sajnálom, hogy még mindig nem hallhattam Kossuth szónoklatát. [. . .]