Difference between revisions of "Periszkop"
| Line 5: | Line 5: | ||
Bár rövid életűnek mondható periodikáról beszélünk, aligha volt lap a kor összmagyar irodalmi-művészeti mezején, mely többet tett volna a képi látásmód fejlesztéséért és az 1920-as évek európai, modern képzőművészetének a megismertetéséért. A lap bőséges teret nyújtott a modern átmeneteket létrehozó posztimpresszionizmus, posztszimbolizmus alkotóinak (Van Gogh, Gauguin, Toulouse-Lautrec, Pissaro, Renoir, Derain, Henri Rousseau stb.) is, akik nem mondhatók persze avantgardistáknak, de nélkülük nem jöhettek volna létre az újabb irányzatok, melyeket '''[[Item:Q348317|Picasso]]<code>[[Picasso, Pablo|→]]</code>''', '''[[Item:Q336165|Léger]]<code>[[Léger, Fernand|→]]</code>''', '''[[Item:Q335904|Klee]]<code>[[Klee, Paul|→]]</code>''', '''Kokoschka<code>→</code>''', '''Brâncuşi<code>→</code>''', '''Archipenko<code>→</code>''', '''[[Item:Q335903|Kandinszkij]]<code>[[Kandinszkij, Vaszilij Vasziljevics|→]]</code>''', '''[[Item:Q335811|Chagall]]<code>[[Chagall, Marc|→]]</code>''' művei képviseltek. Szántó szerkesztői elve kezdetektől az volt, hogy tiszta stílusirányzatok csak elméletben léteznek. A kor erdélyi olvasói e hasábokon értesülhettek a Bauhausról'''<code>→</code>''', s találkozhattak '''[[Item:Q148832|Moholy-Nagy László]]<code>[[Moholy-Nagy László|→]]</code>''' tárgykonstrukcióival és fotóplasztikáival, akárcsak a magyar művészeti avantgárd legjobbjaival: '''[[Item:Q143001|Bortnyik Sándor]]<code>[[Bortnyik Sándor|→]]</code>''', '''[[Item:Q153851|Kádár Béla]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q38196|Nemes Lampérth József]]<code>[[Nemes Lampérth József|→]]</code>''', Tihanyi Lajos, '''[[Item:Q151695|Uitz Béla]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q147325|Kmetty János]]<code>[[Kmetty János|→]]</code>''' munkáival. Mellettük a „helyi” (partiumi, erdélyi) avantgárd képzőművészek legjobbjai is felsorakoztak: '''Kara Mihály<code>→</code>''', Kóra-Korber Nándor, '''[[Item:Q145313|Gallas Nándor]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q241592|Ferenczy Béni]]<code>→</code>''' és '''[[Item:Q148927|Mund Hugó]]<code>→</code>'''. A képanyagot művészeti tárgyú tanulmányok és cikkek kísérték vagy eleve ilyenek vezették fel, többek között '''[[Item:Q149437|Perlrott-Csaba Vilmos]]<code>[[Perlrott Csaba Vilmos|→]]</code>''', Uitz Béla, '''[[Item:Q47314|Németh Antal]]<code>[[Németh Antal|→]]</code>''' vagy '''[[Item:Q337251|Arthur Korn]]<code>[[Korn, Arthur|→]]</code>''' tollából. | Bár rövid életűnek mondható periodikáról beszélünk, aligha volt lap a kor összmagyar irodalmi-művészeti mezején, mely többet tett volna a képi látásmód fejlesztéséért és az 1920-as évek európai, modern képzőművészetének a megismertetéséért. A lap bőséges teret nyújtott a modern átmeneteket létrehozó posztimpresszionizmus, posztszimbolizmus alkotóinak (Van Gogh, Gauguin, Toulouse-Lautrec, Pissaro, Renoir, Derain, Henri Rousseau stb.) is, akik nem mondhatók persze avantgardistáknak, de nélkülük nem jöhettek volna létre az újabb irányzatok, melyeket '''[[Item:Q348317|Picasso]]<code>[[Picasso, Pablo|→]]</code>''', '''[[Item:Q336165|Léger]]<code>[[Léger, Fernand|→]]</code>''', '''[[Item:Q335904|Klee]]<code>[[Klee, Paul|→]]</code>''', '''Kokoschka<code>→</code>''', '''Brâncuşi<code>→</code>''', '''Archipenko<code>→</code>''', '''[[Item:Q335903|Kandinszkij]]<code>[[Kandinszkij, Vaszilij Vasziljevics|→]]</code>''', '''[[Item:Q335811|Chagall]]<code>[[Chagall, Marc|→]]</code>''' művei képviseltek. Szántó szerkesztői elve kezdetektől az volt, hogy tiszta stílusirányzatok csak elméletben léteznek. A kor erdélyi olvasói e hasábokon értesülhettek a Bauhausról'''<code>→</code>''', s találkozhattak '''[[Item:Q148832|Moholy-Nagy László]]<code>[[Moholy-Nagy László|→]]</code>''' tárgykonstrukcióival és fotóplasztikáival, akárcsak a magyar művészeti avantgárd legjobbjaival: '''[[Item:Q143001|Bortnyik Sándor]]<code>[[Bortnyik Sándor|→]]</code>''', '''[[Item:Q153851|Kádár Béla]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q38196|Nemes Lampérth József]]<code>[[Nemes Lampérth József|→]]</code>''', Tihanyi Lajos, '''[[Item:Q151695|Uitz Béla]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q147325|Kmetty János]]<code>[[Kmetty János|→]]</code>''' munkáival. Mellettük a „helyi” (partiumi, erdélyi) avantgárd képzőművészek legjobbjai is felsorakoztak: '''Kara Mihály<code>→</code>''', Kóra-Korber Nándor, '''[[Item:Q145313|Gallas Nándor]]<code>→</code>''', '''[[Item:Q241592|Ferenczy Béni]]<code>→</code>''' és '''[[Item:Q148927|Mund Hugó]]<code>→</code>'''. A képanyagot művészeti tárgyú tanulmányok és cikkek kísérték vagy eleve ilyenek vezették fel, többek között '''[[Item:Q149437|Perlrott-Csaba Vilmos]]<code>[[Perlrott Csaba Vilmos|→]]</code>''', Uitz Béla, '''[[Item:Q47314|Németh Antal]]<code>[[Németh Antal|→]]</code>''' vagy '''[[Item:Q337251|Arthur Korn]]<code>[[Korn, Arthur|→]]</code>''' tollából. | ||
| − | A ''Periszkop'' elsősorban művészeti folyóiratnak számított tehát, benne az irodalomnak kevesebb tér, de nem csekélyebb szerepet jutott. Közleményeiben az expresszionista'''<code>→</code>''' világlátás és formanyelv volt az uralkodó, helyenként teret kapott a szürrealizmus'''<code>→</code>''' is. Szerepelt a lapban Szélpál Árpád expresszionisztikus verseivel; az aktivisták'''<code>→</code>''' új nemzedékét '''Becsky Andor<code>→</code>''' és '''Dienes László<code>→</code>''' képviselte; '''Déry Tibor<code>→</code>''' dadaista'''<code>→</code>''', részben szürrealista hatású versekkel, '''Illyés Gyula<code>→</code>''' pedig a francia szürrealisták modorában írott költeményével szerepelt hasábjain. '''Gallas Nándor<code>→</code>''' rövidprózával is szerepelt a lapban, akárcsak a szerkesztő Szántó György, mellettük '''Faragó Nándor<code>→</code>''', '''Sebesi Ernő<code>→</code>''' képviselte az avantgárd prózát. A kor jeles európai avantgárd alkotóit ('''Cendrars<code>→</code>''', '''Tristan Tzara<code>→</code>''', '''Jean Cocteau<code>→</code>''', '''Ivan Goll<code>→</code>''', '''Apollinaire<code>→</code>''') '''Gáspár Endre<code>→</code>''', Illyés Gyula, '''Németh Andor<code>→</code>''', '''Szegi Pál<code>→</code>''', '''Tamás Aladár<code>→</code>''' tolmácsolták, a szerkesztő ugyanakkor több irodalmi alkotást eredeti nyelven is elhelyezett a lapban. Ilyenek voltak Apollinaire ''Au nord au sud,'' Déry Tibor ''Mama Russland,'' '''Neubauer Pál<code>→</code>''' ''Intervall, Vorfrühling'' című versei, '''Bontempelli<code>→</code>''' ''Ich in Afrika'' című prózája, '''Hans Liebstockel<code>→</code>''' ''Marinetti und Prampolini,'' illetve '''Théo Van Doesburg<code>→</code>''' ''Das Ende der Kunst'' című cikkei. | + | A ''Periszkop'' elsősorban művészeti folyóiratnak számított tehát, benne az irodalomnak kevesebb tér, de nem csekélyebb szerepet jutott. Közleményeiben az expresszionista'''<code>→</code>''' világlátás és formanyelv volt az uralkodó, helyenként teret kapott a szürrealizmus'''<code>→</code>''' is. Szerepelt a lapban Szélpál Árpád expresszionisztikus verseivel; az aktivisták'''<code>→</code>''' új nemzedékét '''[[Item:Q40874|Becsky Andor]]<code>[[Becsky Andor|→]]</code>''' és '''[[Item:Q42955|Dienes László]]<code>[[Dienes László|→]]</code>''' képviselte; '''[[Item:Q241024|Déry Tibor]]<code>→</code>''' dadaista'''<code>→</code>''', részben szürrealista hatású versekkel, '''Illyés Gyula<code>→</code>''' pedig a francia szürrealisták modorában írott költeményével szerepelt hasábjain. '''Gallas Nándor<code>→</code>''' rövidprózával is szerepelt a lapban, akárcsak a szerkesztő Szántó György, mellettük '''Faragó Nándor<code>→</code>''', '''Sebesi Ernő<code>→</code>''' képviselte az avantgárd prózát. A kor jeles európai avantgárd alkotóit ('''Cendrars<code>→</code>''', '''Tristan Tzara<code>→</code>''', '''Jean Cocteau<code>→</code>''', '''Ivan Goll<code>→</code>''', '''Apollinaire<code>→</code>''') '''Gáspár Endre<code>→</code>''', Illyés Gyula, '''Németh Andor<code>→</code>''', '''Szegi Pál<code>→</code>''', '''Tamás Aladár<code>→</code>''' tolmácsolták, a szerkesztő ugyanakkor több irodalmi alkotást eredeti nyelven is elhelyezett a lapban. Ilyenek voltak Apollinaire ''Au nord au sud,'' Déry Tibor ''Mama Russland,'' '''Neubauer Pál<code>→</code>''' ''Intervall, Vorfrühling'' című versei, '''Bontempelli<code>→</code>''' ''Ich in Afrika'' című prózája, '''Hans Liebstockel<code>→</code>''' ''Marinetti und Prampolini,'' illetve '''Théo Van Doesburg<code>→</code>''' ''Das Ende der Kunst'' című cikkei. |
A ''Periszkop''ot megelőzően Erdélyben a ''Napkelet'' fordította a legnagyobb figyelmet a nyugati avantgárd mozgalomra és az erdélyi új művészet támogatására. | A ''Periszkop''ot megelőzően Erdélyben a ''Napkelet'' fordította a legnagyobb figyelmet a nyugati avantgárd mozgalomra és az erdélyi új művészet támogatására. | ||
Revision as of 19:11, 29 February 2024
A Periszkop az 1920 utáni Romániához került területek (a Partiummal, Bánság keleti részével és dél-Bukovinával kibővített történelmi Erdély) első avantgárd irodalmi és művészeti szemléje. 1925-ben négy, 1926-ban egy száma jelent meg Aradon, Szántó György→ szerkesztésében. Budapesti szerkesztője Szélpál Árpád→, csehszlovákiai szerkesztője Fábry Zoltán→, Párizsból Tihanyi Lajos→ gyűjtötte számára a kéziratokat. A lap példaképéül a Querschnitt→ haladó szellemű igényes revüje, valamint Kassák→ Bécsben→ szerkesztett Ma→ című lapja szolgált. A folyóirat igényes tipográfiája a nagyváradi Sonnenfeld-nyomdában→ készült.
A Periszkop egyszerre számított művészi forradalmat hirdető folyóiratnak és olvasmányos magazinnak, a kor irodalmi-művészeti lapjaitól eltérően ugyanis számos területet igyekezett átfogni. Oldalain helyet kapott a politika és a társadalom problematikája, különoldalain nagy mennyiségű fotót közölt az aktualitásoktól a sporteseményekig, a filmszínészek és színésznők portréitól a legújabb technikai-műszaki gépcsodákig. Mindez az avantgárd művészetnek és irodalomnak a kíséretében, melyeknek elsődleges hirdetője akart lenni. A köréje csoportosuló képzőművészek is értelemszerűen az avantgárd jegyében alkottak: Schiller Géza→, Pál István→, Kóra-Korber Nándor→. Minthogy a lapalapító-szerkesztő érdeklődése elsődlegesen képzőművészeti irányultságú volt, a művészeti anyag minősége és mennyisége számos esetben meghaladta a szépirodalmi részt. Szántó György révén a lapban egyszerre találkoztak a régebbi és az újabb avantgárd törekvések. A Periszkop indításának idején Szántót nem foglalkoztatta a konstruktivizmus meghaladásának igénye, sem szintetizálása, bár akaratlanul is kötődött az expresszionizmushoz, élete talán legnagyobb művészi élményéhez. A Periszkop szervezése és megjelentetése alatt írta a Bábeltornya című regényét, ez, akárcsak a jóval későbbi nagyregénye, a Stradivari is jócskán őrzi az expresszionizmus hatását.
Bár rövid életűnek mondható periodikáról beszélünk, aligha volt lap a kor összmagyar irodalmi-művészeti mezején, mely többet tett volna a képi látásmód fejlesztéséért és az 1920-as évek európai, modern képzőművészetének a megismertetéséért. A lap bőséges teret nyújtott a modern átmeneteket létrehozó posztimpresszionizmus, posztszimbolizmus alkotóinak (Van Gogh, Gauguin, Toulouse-Lautrec, Pissaro, Renoir, Derain, Henri Rousseau stb.) is, akik nem mondhatók persze avantgardistáknak, de nélkülük nem jöhettek volna létre az újabb irányzatok, melyeket Picasso→, Léger→, Klee→, Kokoschka→, Brâncuşi→, Archipenko→, Kandinszkij→, Chagall→ művei képviseltek. Szántó szerkesztői elve kezdetektől az volt, hogy tiszta stílusirányzatok csak elméletben léteznek. A kor erdélyi olvasói e hasábokon értesülhettek a Bauhausról→, s találkozhattak Moholy-Nagy László→ tárgykonstrukcióival és fotóplasztikáival, akárcsak a magyar művészeti avantgárd legjobbjaival: Bortnyik Sándor→, Kádár Béla→, Nemes Lampérth József→, Tihanyi Lajos, Uitz Béla→, Kmetty János→ munkáival. Mellettük a „helyi” (partiumi, erdélyi) avantgárd képzőművészek legjobbjai is felsorakoztak: Kara Mihály→, Kóra-Korber Nándor, Gallas Nándor→, Ferenczy Béni→ és Mund Hugó→. A képanyagot művészeti tárgyú tanulmányok és cikkek kísérték vagy eleve ilyenek vezették fel, többek között Perlrott-Csaba Vilmos→, Uitz Béla, Németh Antal→ vagy Arthur Korn→ tollából.
A Periszkop elsősorban művészeti folyóiratnak számított tehát, benne az irodalomnak kevesebb tér, de nem csekélyebb szerepet jutott. Közleményeiben az expresszionista→ világlátás és formanyelv volt az uralkodó, helyenként teret kapott a szürrealizmus→ is. Szerepelt a lapban Szélpál Árpád expresszionisztikus verseivel; az aktivisták→ új nemzedékét Becsky Andor→ és Dienes László→ képviselte; Déry Tibor→ dadaista→, részben szürrealista hatású versekkel, Illyés Gyula→ pedig a francia szürrealisták modorában írott költeményével szerepelt hasábjain. Gallas Nándor→ rövidprózával is szerepelt a lapban, akárcsak a szerkesztő Szántó György, mellettük Faragó Nándor→, Sebesi Ernő→ képviselte az avantgárd prózát. A kor jeles európai avantgárd alkotóit (Cendrars→, Tristan Tzara→, Jean Cocteau→, Ivan Goll→, Apollinaire→) Gáspár Endre→, Illyés Gyula, Németh Andor→, Szegi Pál→, Tamás Aladár→ tolmácsolták, a szerkesztő ugyanakkor több irodalmi alkotást eredeti nyelven is elhelyezett a lapban. Ilyenek voltak Apollinaire Au nord au sud, Déry Tibor Mama Russland, Neubauer Pál→ Intervall, Vorfrühling című versei, Bontempelli→ Ich in Afrika című prózája, Hans Liebstockel→ Marinetti und Prampolini, illetve Théo Van Doesburg→ Das Ende der Kunst című cikkei.
A Periszkopot megelőzően Erdélyben a Napkelet fordította a legnagyobb figyelmet a nyugati avantgárd mozgalomra és az erdélyi új művészet támogatására.
Szabó György–Gál István. A „Periszkop”, egy romániai folyóirat. Különnyomat a Filológiai Közlönyből. Budapest: 1962. [a lap teljes repertóriumával; függelékül többek között Illyés Kronstadti pályaudvar című verse és Surrealizmus című cikke, Kassák F. T. Marinetti című, a futuristák római kongresszusa alkalmából írott esszéje stb.]
Robotos Imre. „Periszkop”. Korunk 39, 6. sz. (1980): 464–466.
Kovács János (szerk.). Periszkop 1925–1926. Antológia. Bukarest: Kriterion, 1980.
Balázs Imre József. Az avantgarde az erdélyi magyar irodalomban. Marosvásárhely: Mentor, 2006.