Difference between revisions of "Todoreszku-töredék (Q333768)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Removed claim: annotation (P18): Fellelhetőség: Budapest Nat 4) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: collection (P17): bibliography of Heltai (Q485768)) |
||
Property / collection | |||
+ | |||
Property / collection: bibliography of Heltai / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 19:11, 16 November 2024
Reformed songs in romanian (poetry collection), 1572?
- RMNy 313.
- Ain't RMK.
- Cîntece bisericesti
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Todoreszku-töredék
|
Reformed songs in romanian (poetry collection), 1572?
|
|
Statements
1572
0 references
Az Országos Széchényi Könyvtárban őrzött töredék magyarból fordított tíz román nyelvű éneket tartalmaz. Valamennyi előtt címként az eredeti magyar ének kezdete olvasható. Ez a kiadvány a ma ismert legrégibb latin betűs román nyelvű nyomtatvány. A töredéket a román szakirodalom „Todoreszku-töredék” névvel említ, Sztripszky Hiador több más kolozsvári nyomtatvány töredékével együtt kötéstáblában fedezte fel. A töredéket magába foglaló kötéstáblán 1601-es évszám állott. Ugyanonnan hat másik 1564 és 1586 között készült kolozsvári nyomtatvány töredéke is előkerült. (Hungarian)
0 references
CRV 13 A
II 630843
Fénymásolat az eredeti példányról. (Hungarian)
Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
0 references