Difference between revisions of "Nyelv, lelkiség és regionalitás a közép- és kora újkorban (Előadások a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson, Kolozsvár, 2011. augusztus 22–27. (Q482975)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: annotation (P18): Jankovits László: Non est patria, quae mihi noverca – Jacobus Piso egynémely régiókban, [forrásközlés is], 411–421; Simona Kolmanová: A cseh- és morvaországi humanizmus sajátosságai, 422–429; Bartók István: Regionalitás és nyelvhasználat. Élő és holt nyelvek a 16–17. század irodalomelméleti kézikönyveiben, 430–440; Dóczy Örs: A 17. századi erdélyi helvét hitvallású evangélikus oktatási intézményekből továbbtanuló academizánsok literátori (poetica...)
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
description / hudescription / hu
-
szerk. Gábor Csilla, Korondi Ágnes, Luffy Katalin, Tóth Zsombor, Balogh F. András, Köllő Zsófia, Xantus Boróka, konferenciakötet, 2013
+
szerk. Gábor Csilla, Korondi Ágnes, Luffy Katalin, Tóth Zsombor, Balogh F. András, Köllő Zsófia, Xantus Boróka, konferenciakötet, Kolozsvár, Egyetemi Műhely Kiadó–Bolyai Társaság, 2013, 599 l. (A VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus kiadványai)
Property / MIB-identifier
 +
mib2013Gábor 2013c
Property / MIB-identifier: mib2013Gábor 2013c / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Csilla Gábor / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Q332518 / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Luffy Katalin / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Zsombor Tóth / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: F. András Balogh / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Q334061 / rank
 +
Normal rank
Property / editor entity
 +
Property / editor entity: Zsófia Köllő / rank
 +
Normal rank
Property / publication date
 +
2013
Timestamp+2013-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2013 / rank
 +
Normal rank
Property / place of publication
 +
Property / place of publication: Cluj-Napoca / rank
 +
Normal rank
Property / publisher
 +
Property / publisher: Bolyai Társaság / rank
 +
Normal rank
Property / number of pages
 +

599

Amount599
Unit1
Property / number of pages: 599 / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Boros Katalin: Mária-elnevezések a Horvát-kódexben, 15–28; Papp Judit: A lelkiség formulái Tinódi Lantos Sebestyén históriás énekeiben, 29–57; Hargittay Emil: A Biblia nyelvi hagyománya Pázmány Kempis-fordításában, 58–65; Kónya Franciska: Ágoston spongyájához hasonlóvá válni vagy ördöggé lenni? Teológiai hagyomány Tarnóczy István Vigyázó Szem című művében, 69–79; Fajt Anita: A német protestáns kegyesség nyelve magyarul? Szenci Fekete István Lelki nyugosztaló órák című fordításának elemzése, 80–92; Maczák Ibolya: Egyszerűsítő eljárások 18. századi, magyarországi, kompilált prédikációkban, 93–99; Géczi János: Földi egek. Lippai János Posoni kert (1664) című kertészeti munkájának rózsái, 100–113; Korondi Ágnes: Imitatio, compassio, conformatio – kegyességi modellek a késő középkori magyar nyelvű passiószövegekben, 117–127; Szabó Ferenc S. J.: Szempontok a jezsuita lelkiség történetéhez. A devotio moderna és az Imitatio Christi (Kempis) hatása Szent Ignácra (Lelkigyakorlatok) és a jezsuita lelkiségre, 128–137; Péntek Veronika: Ars orandi és lectio divina. Pécsi Lukács és Ecsedi Báthory István példája, 138–145; Fazekas Gergely Tamás: Pásztázó könyvolvasás és kegyességgyakorlás. A Praxis pietatis margószövegeiről és egy tágabb kutatás lehetőségeiről, 146–168; Imre Mihály: A konverzió nyelve? A misztika nyelvhasználata Otrokocsi Fóris Ferenc Isten előtt járóknak tökéletessége című művében, 169–190; „Kintornáljatok bölcsen”. Zsoltározás a liturgikus gyakorlatban, zsoltárok a közösségi és magánájtatosságban, 193–201; (Hungarian)
Property / annotation: Boros Katalin: Mária-elnevezések a Horvát-kódexben, 15–28; Papp Judit: A lelkiség formulái Tinódi Lantos Sebestyén históriás énekeiben, 29–57; Hargittay Emil: A Biblia nyelvi hagyománya Pázmány Kempis-fordításában, 58–65; Kónya Franciska: Ágoston spongyájához hasonlóvá válni vagy ördöggé lenni? Teológiai hagyomány Tarnóczy István Vigyázó Szem című művében, 69–79; Fajt Anita: A német protestáns kegyesség nyelve magyarul? Szenci Fekete István Lelki nyugosztaló órák című fordításának elemzése, 80–92; Maczák Ibolya: Egyszerűsítő eljárások 18. századi, magyarországi, kompilált prédikációkban, 93–99; Géczi János: Földi egek. Lippai János Posoni kert (1664) című kertészeti munkájának rózsái, 100–113; Korondi Ágnes: Imitatio, compassio, conformatio – kegyességi modellek a késő középkori magyar nyelvű passiószövegekben, 117–127; Szabó Ferenc S. J.: Szempontok a jezsuita lelkiség történetéhez. A devotio moderna és az Imitatio Christi (Kempis) hatása Szent Ignácra (Lelkigyakorlatok) és a jezsuita lelkiségre, 128–137; Péntek Veronika: Ars orandi és lectio divina. Pécsi Lukács és Ecsedi Báthory István példája, 138–145; Fazekas Gergely Tamás: Pásztázó könyvolvasás és kegyességgyakorlás. A Praxis pietatis margószövegeiről és egy tágabb kutatás lehetőségeiről, 146–168; Imre Mihály: A konverzió nyelve? A misztika nyelvhasználata Otrokocsi Fóris Ferenc Isten előtt járóknak tökéletessége című művében, 169–190; „Kintornáljatok bölcsen”. Zsoltározás a liturgikus gyakorlatban, zsoltárok a közösségi és magánájtatosságban, 193–201; (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Farmati Anna: …in privato pro placito…Klerikusi devóció a kora újkorban: Náray György Lyra Coelestis című énekes könyvének függeléke, 202–213; Kovács Sándor: Unitárius felfogások az úri szent vacsoráról a 16–18.században. Bevezetés és források, 214–240; Hubert Ildikó: A siralom műfaj a 18–19. század fordulóján, 241–248; Szelestei N. László: Egyházi énekeskönyvekreformja 1800 körül, 249–257; Falvay Dávid: Magyar szentek késő középkori, olasz nyelvű devocionális szövegekben: Fordítás, „volgarizzamento” és kulturális transzfer, 261–272; Biskey István: „Christus példájára néztek”. Szentkultusz retorikája Pázmány Péter prédikációiban, 273–281; Gábor Csilla: Kitalált szent, valós kultusz (Remete Szent Pál)? Szövegek tanúságai, 282–295; Szilágyi Anna-Rózsika: A delectare eljárásai Illyés András legendáriumának mártírtörténeteiben, különös tekintettel a kíntörténetekre, 296–309; Káldos János: Barát Zsófia temetése (1594. július 7.) Kakas István felesége, 313–327; Száraz Orsolya: Devóció, fegyelmezés, ellenőrzés. A segneriánus népmissziók funkciói, 328–342; Baricz Ágnes: Felekezetváltás a 18. századi Marosvásárhelyen: a patikáriusné katolizálása és annak okairól írt levele, 343–361; Tóth Zsombor: Emlékiratok és patriotizmus: Bethlen Miklós és Cserei Mihály regionalizmusa, 365–383; Jankovics József: A bethleni Bethlennek szerepe Erdély íráshasználatában [Bethlen Gábor és István], 384–391; Utasi Csilla: A polgári mentalitás diskurzusrétegei Heltai Gáspár Krónikájában, 392–398; Luffy Katalin: Város és közössége: a kegyesség gyakorlását előíró utasítások a nagybányai városi könyvekben, 399–408; (Hungarian)
Property / annotation: Farmati Anna: …in privato pro placito…Klerikusi devóció a kora újkorban: Náray György Lyra Coelestis című énekes könyvének függeléke, 202–213; Kovács Sándor: Unitárius felfogások az úri szent vacsoráról a 16–18.században. Bevezetés és források, 214–240; Hubert Ildikó: A siralom műfaj a 18–19. század fordulóján, 241–248; Szelestei N. László: Egyházi énekeskönyvekreformja 1800 körül, 249–257; Falvay Dávid: Magyar szentek késő középkori, olasz nyelvű devocionális szövegekben: Fordítás, „volgarizzamento” és kulturális transzfer, 261–272; Biskey István: „Christus példájára néztek”. Szentkultusz retorikája Pázmány Péter prédikációiban, 273–281; Gábor Csilla: Kitalált szent, valós kultusz (Remete Szent Pál)? Szövegek tanúságai, 282–295; Szilágyi Anna-Rózsika: A delectare eljárásai Illyés András legendáriumának mártírtörténeteiben, különös tekintettel a kíntörténetekre, 296–309; Káldos János: Barát Zsófia temetése (1594. július 7.) Kakas István felesége, 313–327; Száraz Orsolya: Devóció, fegyelmezés, ellenőrzés. A segneriánus népmissziók funkciói, 328–342; Baricz Ágnes: Felekezetváltás a 18. századi Marosvásárhelyen: a patikáriusné katolizálása és annak okairól írt levele, 343–361; Tóth Zsombor: Emlékiratok és patriotizmus: Bethlen Miklós és Cserei Mihály regionalizmusa, 365–383; Jankovics József: A bethleni Bethlennek szerepe Erdély íráshasználatában [Bethlen Gábor és István], 384–391; Utasi Csilla: A polgári mentalitás diskurzusrétegei Heltai Gáspár Krónikájában, 392–398; Luffy Katalin: Város és közössége: a kegyesség gyakorlását előíró utasítások a nagybányai városi könyvekben, 399–408; (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Jankovits László: Non est patria, quae mihi noverca – Jacobus Piso egynémely régiókban, [forrásközlés is], 411–421; Simona Kolmanová: A cseh- és morvaországi humanizmus sajátosságai, 422–429; Bartók István: Regionalitás és nyelvhasználat. Élő és holt nyelvek a 16–17. század irodalomelméleti kézikönyveiben, 430–440; Dóczy Örs: A 17. századi erdélyi helvét hitvallású evangélikus oktatási intézményekből továbbtanuló academizánsok literátori (poeticai és rhetoricai) tanulmányai, Guilelmus Amesius Technometriája és Félfalusi József franekeri disputatiója, 441–460; Gömöri György: A londoni Royal Society első 80 évének magyar kapcsolatairól, 463–470; F. Molnár Mónika: Regionalizmus a 17. század második felének olasz kortárs Magyarország-elemzésében, 471–483; Restás Attila: A fertilitas Hungariae-toposz változatai egy 17. századi tézisnyomtatványban. (Hungaria seu Disputationes miscellaneae de natura Hungariae, 1700), 484–493; Cziczka Katalin: Schesaeus és barátai a 16. századi alkotások szövegeiben [Christianus Schesaeus], 507–515; Balogh F. András: „Hogyan legyen töröknek ellenállni képes”. A 16. század elejének magyar vonatkozású német röpiratai [német magyar irodalmi kölcsönhatás], 516–532. (Hungarian)
Property / annotation: Jankovits László: Non est patria, quae mihi noverca – Jacobus Piso egynémely régiókban, [forrásközlés is], 411–421; Simona Kolmanová: A cseh- és morvaországi humanizmus sajátosságai, 422–429; Bartók István: Regionalitás és nyelvhasználat. Élő és holt nyelvek a 16–17. század irodalomelméleti kézikönyveiben, 430–440; Dóczy Örs: A 17. századi erdélyi helvét hitvallású evangélikus oktatási intézményekből továbbtanuló academizánsok literátori (poeticai és rhetoricai) tanulmányai, Guilelmus Amesius Technometriája és Félfalusi József franekeri disputatiója, 441–460; Gömöri György: A londoni Royal Society első 80 évének magyar kapcsolatairól, 463–470; F. Molnár Mónika: Regionalizmus a 17. század második felének olasz kortárs Magyarország-elemzésében, 471–483; Restás Attila: A fertilitas Hungariae-toposz változatai egy 17. századi tézisnyomtatványban. (Hungaria seu Disputationes miscellaneae de natura Hungariae, 1700), 484–493; Cziczka Katalin: Schesaeus és barátai a 16. századi alkotások szövegeiben [Christianus Schesaeus], 507–515; Balogh F. András: „Hogyan legyen töröknek ellenállni képes”. A 16. század elejének magyar vonatkozású német röpiratai [német magyar irodalmi kölcsönhatás], 516–532. (Hungarian) / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 08:00, 26 September 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Nyelv, lelkiség és regionalitás a közép- és kora újkorban (Előadások a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszuson, Kolozsvár, 2011. augusztus 22–27.
No description defined

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    2013
    0 references
    599
    0 references
    Boros Katalin: Mária-elnevezések a Horvát-kódexben, 15–28; Papp Judit: A lelkiség formulái Tinódi Lantos Sebestyén históriás énekeiben, 29–57; Hargittay Emil: A Biblia nyelvi hagyománya Pázmány Kempis-fordításában, 58–65; Kónya Franciska: Ágoston spongyájához hasonlóvá válni vagy ördöggé lenni? Teológiai hagyomány Tarnóczy István Vigyázó Szem című művében, 69–79; Fajt Anita: A német protestáns kegyesség nyelve magyarul? Szenci Fekete István Lelki nyugosztaló órák című fordításának elemzése, 80–92; Maczák Ibolya: Egyszerűsítő eljárások 18. századi, magyarországi, kompilált prédikációkban, 93–99; Géczi János: Földi egek. Lippai János Posoni kert (1664) című kertészeti munkájának rózsái, 100–113; Korondi Ágnes: Imitatio, compassio, conformatio – kegyességi modellek a késő középkori magyar nyelvű passiószövegekben, 117–127; Szabó Ferenc S. J.: Szempontok a jezsuita lelkiség történetéhez. A devotio moderna és az Imitatio Christi (Kempis) hatása Szent Ignácra (Lelkigyakorlatok) és a jezsuita lelkiségre, 128–137; Péntek Veronika: Ars orandi és lectio divina. Pécsi Lukács és Ecsedi Báthory István példája, 138–145; Fazekas Gergely Tamás: Pásztázó könyvolvasás és kegyességgyakorlás. A Praxis pietatis margószövegeiről és egy tágabb kutatás lehetőségeiről, 146–168; Imre Mihály: A konverzió nyelve? A misztika nyelvhasználata Otrokocsi Fóris Ferenc Isten előtt járóknak tökéletessége című művében, 169–190; „Kintornáljatok bölcsen”. Zsoltározás a liturgikus gyakorlatban, zsoltárok a közösségi és magánájtatosságban, 193–201; (Hungarian)
    0 references
    Farmati Anna: …in privato pro placito…Klerikusi devóció a kora újkorban: Náray György Lyra Coelestis című énekes könyvének függeléke, 202–213; Kovács Sándor: Unitárius felfogások az úri szent vacsoráról a 16–18.században. Bevezetés és források, 214–240; Hubert Ildikó: A siralom műfaj a 18–19. század fordulóján, 241–248; Szelestei N. László: Egyházi énekeskönyvekreformja 1800 körül, 249–257; Falvay Dávid: Magyar szentek késő középkori, olasz nyelvű devocionális szövegekben: Fordítás, „volgarizzamento” és kulturális transzfer, 261–272; Biskey István: „Christus példájára néztek”. Szentkultusz retorikája Pázmány Péter prédikációiban, 273–281; Gábor Csilla: Kitalált szent, valós kultusz (Remete Szent Pál)? Szövegek tanúságai, 282–295; Szilágyi Anna-Rózsika: A delectare eljárásai Illyés András legendáriumának mártírtörténeteiben, különös tekintettel a kíntörténetekre, 296–309; Káldos János: Barát Zsófia temetése (1594. július 7.) Kakas István felesége, 313–327; Száraz Orsolya: Devóció, fegyelmezés, ellenőrzés. A segneriánus népmissziók funkciói, 328–342; Baricz Ágnes: Felekezetváltás a 18. századi Marosvásárhelyen: a patikáriusné katolizálása és annak okairól írt levele, 343–361; Tóth Zsombor: Emlékiratok és patriotizmus: Bethlen Miklós és Cserei Mihály regionalizmusa, 365–383; Jankovics József: A bethleni Bethlennek szerepe Erdély íráshasználatában [Bethlen Gábor és István], 384–391; Utasi Csilla: A polgári mentalitás diskurzusrétegei Heltai Gáspár Krónikájában, 392–398; Luffy Katalin: Város és közössége: a kegyesség gyakorlását előíró utasítások a nagybányai városi könyvekben, 399–408; (Hungarian)
    0 references
    Jankovits László: Non est patria, quae mihi noverca – Jacobus Piso egynémely régiókban, [forrásközlés is], 411–421; Simona Kolmanová: A cseh- és morvaországi humanizmus sajátosságai, 422–429; Bartók István: Regionalitás és nyelvhasználat. Élő és holt nyelvek a 16–17. század irodalomelméleti kézikönyveiben, 430–440; Dóczy Örs: A 17. századi erdélyi helvét hitvallású evangélikus oktatási intézményekből továbbtanuló academizánsok literátori (poeticai és rhetoricai) tanulmányai, Guilelmus Amesius Technometriája és Félfalusi József franekeri disputatiója, 441–460; Gömöri György: A londoni Royal Society első 80 évének magyar kapcsolatairól, 463–470; F. Molnár Mónika: Regionalizmus a 17. század második felének olasz kortárs Magyarország-elemzésében, 471–483; Restás Attila: A fertilitas Hungariae-toposz változatai egy 17. századi tézisnyomtatványban. (Hungaria seu Disputationes miscellaneae de natura Hungariae, 1700), 484–493; Cziczka Katalin: Schesaeus és barátai a 16. századi alkotások szövegeiben [Christianus Schesaeus], 507–515; Balogh F. András: „Hogyan legyen töröknek ellenállni képes”. A 16. század elejének magyar vonatkozású német röpiratai [német magyar irodalmi kölcsönhatás], 516–532. (Hungarian)
    0 references
    mib2013Gábor 2013c
    0 references