Difference between revisions of "Nagy Sandornac historiaia (Q333773)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: annotation (P18): Fellelhetőség: Budapest Acad phot; Cluj Acad II. 3) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Changed claim: collection / repository (P203): Kolozsvári Akadémiai Könyvtár (Q485203)) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
aliases / hu / 0 | aliases / hu / 0 | ||
+ | Nagy Sándornak históriája | ||
aliases / en / 0 | aliases / en / 0 | ||
+ | Nagy Sándornak históriája | ||
Property / annotation: Az igen hiányosan fennmaradt nyomtatvány a középkor folyamán elterjedt Nagy Sándor-regény magyar fordítását tartalmazza. Király György e művet Heltai Gáspár fordításának tartotta, és megállapította, hogy forrása a II–III. századi pseudo-Callisthenes görög regényéből a X. századi Leo nápolyi archipresbyter által latinra fordított Historia de proeliis volt. Az egyetlen, töredékes példányt Szabó Károly ismertette és megállapította, hogy azzal – lényegtelen eltérésektől eltekintve – megegyeznek a Lőcsén 1627-ben kiadott Nagy Sándor-história (RMK I 564) megfelelő részei. A fordítást Heltai Gáspár munkájának tartotta. Horváth János szerint a mű szerzőségének kérdése még alaposabb vizsgálatra szorul. (Hungarian) / qualifier | |||
+ | |||
Property / annotation: Az igen hiányosan fennmaradt nyomtatvány a középkor folyamán elterjedt Nagy Sándor-regény magyar fordítását tartalmazza. Király György e művet Heltai Gáspár fordításának tartotta, és megállapította, hogy forrása a II–III. századi pseudo-Callisthenes görög regényéből a X. századi Leo nápolyi archipresbyter által latinra fordított Historia de proeliis volt. Az egyetlen, töredékes példányt Szabó Károly ismertette és megállapította, hogy azzal – lényegtelen eltérésektől eltekintve – megegyeznek a Lőcsén 1627-ben kiadott Nagy Sándor-história (RMK I 564) megfelelő részei. A fordítást Heltai Gáspár munkájának tartotta. Horváth János szerint a mű szerzőségének kérdése még alaposabb vizsgálatra szorul. (Hungarian) / qualifier | |||
+ | page(s): 333–334 | ||
Property / annotation | |||
- | |||
Property / annotation: Fellelhetőség: Budapest Acad phot; Cluj Acad II. 3 (Hungarian) / rank | |||
- | |||
Property / language of work or name | |||
+ | |||
Property / language of work or name: Hungarian / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection | |||
+ | |||
Property / collection: bibliography of Heltai / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection / repository | |||
+ | |||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||
+ | inventory number: unknown value | ||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||
+ | annotation: Az RMNy közlése szerint az MTA birtokol egy másolati példányt , amely a kolozsvári példányról készült. Ezt a katalógus nem hozza ki. (Hungarian) | ||
Property / collection / repository | |||
+ | |||
Property / collection / repository: Kolozsvári Akadémiai Könyvtár / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection / repository: Kolozsvári Akadémiai Könyvtár / qualifier | |||
+ | inventory number: R 262 | ||
Property / collection / repository: Kolozsvári Akadémiai Könyvtár / qualifier | |||
+ | |||
Property / collection / repository: Kolozsvári Akadémiai Könyvtár / reference | |||
+ |
Latest revision as of 23:28, 16 November 2024
historical narrative (report), 1573.
- RMNy 324.
- Ain't RMK.
- Nagy Sándornak históriája
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Nagy Sandornac historiaia
|
historical narrative (report), 1573.
|
|
Statements
1573
0 references
Az igen hiányosan fennmaradt nyomtatvány a középkor folyamán elterjedt Nagy Sándor-regény magyar fordítását tartalmazza. Király György e művet Heltai Gáspár fordításának tartotta, és megállapította, hogy forrása a II–III. századi pseudo-Callisthenes görög regényéből a X. századi Leo nápolyi archipresbyter által latinra fordított Historia de proeliis volt. Az egyetlen, töredékes példányt Szabó Károly ismertette és megállapította, hogy azzal – lényegtelen eltérésektől eltekintve – megegyeznek a Lőcsén 1627-ben kiadott Nagy Sándor-história (RMK I 564) megfelelő részei. A fordítást Heltai Gáspár munkájának tartotta. Horváth János szerint a mű szerzőségének kérdése még alaposabb vizsgálatra szorul. (Hungarian)
0 references
unknown value
Az RMNy közlése szerint az MTA birtokol egy másolati példányt , amely a kolozsvári példányról készült. Ezt a katalógus nem hozza ki. (Hungarian)
0 references