Difference between revisions of "Ponciánus históriája (Q333769)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: publication date (P57): 1572) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: collection / repository (P203): Hungarian Academy of Sciences (Q86)) |
||||||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||
Property / number of pages | |||||||
+ | 288
| ||||||
Property / number of pages: 288 / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / number of pages: 288 / qualifier | |||||||
+ | annotation: [A–D] E [F–S ?] = [144 ?] fol. 8° [8 ? Ill.] (Hungarian) | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | Ponciánus históriájának ebből a kiadásából csupán a csonka „E” ív ismeretes. Erre a kiadásra először Waldapfel József a töredék-példány ismerete nélkül következtetett. A Poncianus história 1573-i bécsi (RMNy 322.) és az 1633-i lőcsei (RMK I. 630.) kiadásainak szövegét nyelvi szempontokból hasonlította össze és megállapította, hogy a kettő más-más eredeti alapján készült fordítás. A bécsi kiadás egy latin változatra vezethető vissza, viszont a lőcsei szövegének alapja az ősnyomtatvány-kiadásokhoz sokkal közelebb álló Die sieben weisen Meister címmel készült német fordítás egyik XVI. századi kiadása lehetett. A lőcsei kiadásban levő "A kegyes olvasónak köszönetet mond a könyvnyomtató" című előszónak és a fordításnak nyelvi sajátosságai alapján Waldapfel azt is kimutatta, hogy a fordító Heltai Gáspár volt. (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: Ponciánus históriájának ebből a kiadásából csupán a csonka „E” ív ismeretes. Erre a kiadásra először Waldapfel József a töredék-példány ismerete nélkül következtetett. A Poncianus história 1573-i bécsi (RMNy 322.) és az 1633-i lőcsei (RMK I. 630.) kiadásainak szövegét nyelvi szempontokból hasonlította össze és megállapította, hogy a kettő más-más eredeti alapján készült fordítás. A bécsi kiadás egy latin változatra vezethető vissza, viszont a lőcsei szövegének alapja az ősnyomtatvány-kiadásokhoz sokkal közelebb álló Die sieben weisen Meister címmel készült német fordítás egyik XVI. századi kiadása lehetett. A lőcsei kiadásban levő "A kegyes olvasónak köszönetet mond a könyvnyomtató" című előszónak és a fordításnak nyelvi sajátosságai alapján Waldapfel azt is kimutatta, hogy a fordító Heltai Gáspár volt. (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation: Ponciánus históriájának ebből a kiadásából csupán a csonka „E” ív ismeretes. Erre a kiadásra először Waldapfel József a töredék-példány ismerete nélkül következtetett. A Poncianus história 1573-i bécsi (RMNy 322.) és az 1633-i lőcsei (RMK I. 630.) kiadásainak szövegét nyelvi szempontokból hasonlította össze és megállapította, hogy a kettő más-más eredeti alapján készült fordítás. A bécsi kiadás egy latin változatra vezethető vissza, viszont a lőcsei szövegének alapja az ősnyomtatvány-kiadásokhoz sokkal közelebb álló Die sieben weisen Meister címmel készült német fordítás egyik XVI. századi kiadása lehetett. A lőcsei kiadásban levő "A kegyes olvasónak köszönetet mond a könyvnyomtató" című előszónak és a fordításnak nyelvi sajátosságai alapján Waldapfel azt is kimutatta, hogy a fordító Heltai Gáspár volt. (Hungarian) / qualifier | |||||||
+ | |||||||
Property / annotation: Ponciánus históriájának ebből a kiadásából csupán a csonka „E” ív ismeretes. Erre a kiadásra először Waldapfel József a töredék-példány ismerete nélkül következtetett. A Poncianus história 1573-i bécsi (RMNy 322.) és az 1633-i lőcsei (RMK I. 630.) kiadásainak szövegét nyelvi szempontokból hasonlította össze és megállapította, hogy a kettő más-más eredeti alapján készült fordítás. A bécsi kiadás egy latin változatra vezethető vissza, viszont a lőcsei szövegének alapja az ősnyomtatvány-kiadásokhoz sokkal közelebb álló Die sieben weisen Meister címmel készült német fordítás egyik XVI. századi kiadása lehetett. A lőcsei kiadásban levő "A kegyes olvasónak köszönetet mond a könyvnyomtató" című előszónak és a fordításnak nyelvi sajátosságai alapján Waldapfel azt is kimutatta, hogy a fordító Heltai Gáspár volt. (Hungarian) / qualifier | |||||||
+ | page(s): 326 | ||||||
Property / language of work or name | |||||||
+ | |||||||
Property / language of work or name: Hungarian / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / author of foreword entity | |||||||
+ | |||||||
Property / author of foreword entity: Gáspár Heltai / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / author of foreword entity: Gáspár Heltai / qualifier | |||||||
+ | |||||||
Property / collection | |||||||
+ | |||||||
Property / collection: bibliography of Heltai / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / collection / repository | |||||||
+ | |||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | inventory number: RM I 8r 707 | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | annotation: Csak a felvágatlan E ív van meg, de ez is csonka, rongyos (Hungarian) | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | |||||||
Property / collection / repository | |||||||
+ | |||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | inventory number: C 1866-1867 | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | annotation: Mikrofilm-csíkok. Fokozottan védett anyag, kutatási célra nem használható. (Hungarian) | ||||||
Property / collection / repository: Hungarian Academy of Sciences / qualifier | |||||||
+ | annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian) |
Latest revision as of 19:15, 16 November 2024
Heltai Gáspár, novel narratives (prose), 1572.
- RMNy 314.
- Ain't RMK.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Ponciánus históriája
|
Heltai Gáspár, novel narratives (prose), 1572.
|
|
Statements
1572
0 references
Ponciánus históriájának ebből a kiadásából csupán a csonka „E” ív ismeretes. Erre a kiadásra először Waldapfel József a töredék-példány ismerete nélkül következtetett. A Poncianus história 1573-i bécsi (RMNy 322.) és az 1633-i lőcsei (RMK I. 630.) kiadásainak szövegét nyelvi szempontokból hasonlította össze és megállapította, hogy a kettő más-más eredeti alapján készült fordítás. A bécsi kiadás egy latin változatra vezethető vissza, viszont a lőcsei szövegének alapja az ősnyomtatvány-kiadásokhoz sokkal közelebb álló Die sieben weisen Meister címmel készült német fordítás egyik XVI. századi kiadása lehetett. A lőcsei kiadásban levő "A kegyes olvasónak köszönetet mond a könyvnyomtató" című előszónak és a fordításnak nyelvi sajátosságai alapján Waldapfel azt is kimutatta, hogy a fordító Heltai Gáspár volt. (Hungarian)
0 references
RM I 8r 707
Csak a felvágatlan E ív van meg, de ez is csonka, rongyos (Hungarian)
0 references
C 1866-1867
Mikrofilm-csíkok. Fokozottan védett anyag, kutatási célra nem használható. (Hungarian)
Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
0 references