Difference between revisions of "Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji (Q333784)"

From wikibase-docker
 
Property / collection
 +
Property / collection: bibliography of Heltai / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 10:21, 15 November 2024

Reformed catechism (catechism), 1566.
  • RMNy 214.
  • Ain't RMK.
Language Label Description Also known as
English
Articuli Christiani consensus de sancta Trinitate, editi a pastoribus Ungaricarum ecclesiarum in Transsylvania in synodo Vasarhelina anno Christi 1566. 19. Maji
Reformed catechism (catechism), 1566.
  • RMNy 214.
  • Ain't RMK.

Statements

0 references
0 references
1566
0 references
Kathona Géza az 1566 május 19-én Dávid Ferenc által Marosvásárhelyen tartott hitvitának magyar nyelvű nyomtatott cikkelyeit (RMNy 220.) összevetette annak Debreceni Ember Pál által közölt latin szövegével, és megállapította, hogy a magyar néhány kihagyástól eltekintve a latint követi. Feltételezte, hogy a marosvásárhelyi cikkelyek a kor igényeinek és szokásainak megfelelően latinul is megjelentek nyomtatásban. A magyarban levő kihagyásokból következik, hogy a latin – ha nem is okvetlenül a nyomtatás, de a keletkezés sorrendjében – a magyar fordítást megelőzte. A nyomtatás helye a magyar alapján Kolozsvárra tehető. (Hungarian)
0 references