Adattári adat Q335985
86. Szemere Miklós –Erdélyi Jánoshoz
[Töredék]
[Lasztóc, 1847. máj. 9.-júl. 27. között]
Kifelejtett pótlék, múlt póstával hozzád irt levelemből: folytatom P-y elsajátításait:
Kisfaludy Sándor | (Gyula szerelmében) szóll a fergeteghez:
Port és polyvát kapkodsz sat. ,,Jer tépd ki inkább reményüres szívemet" |
Petőfy szinte a fergeteghez: | Ki akarod tán tépni fürtimet,
Jer tépd ki inkább, tépd ki szívemet" |
Eötvös (,,Szörnyenszép") | Mit bánom én, dicsők ha e veszélyek,
S gyönyör között ha veszhet e kebel" |
Petőfy szinte a szerelemről | Mit bánom én! az isten szebb halált nem adhat,
„Mint sírba dőlni a gyönyör terhe alatt!" |
Vahot Sándor előbb: (Kűlföld rabja) | S szívébe visszafolytak könyei. |
Petőfy később | El könyek! Szívem úgy is oly üres,
Megfértek benne oda follyatok. |
Tompa előbb (Karcsai Templom) | A virágok éjimára mennek a természet templomába. |
Petőfy később | A természet elhagyott szentegyház,
nincsen benne buzgó népe már. A virágok sat. –– |
Kleist: | Ein tropfen Kummers verbittert
Ganze Meere von Freude |
Petőfy: A szerelemről: | Egy harmatcsepp belőled gyilkosabb
Mint egy méreggé vált tenger. –– |
Igen nagyon kár lessz mind ezt nem említened. Még most sem lenne késő, mintegy pótlékúl Pulszky birálatához.
Istenveled kedves Jancsim s szíves barát[sá]gom. Szerető barátod
Szemere Miklós.
Még is van: Nem tudom t.i. bizonyosan elöbbi levelem egyikében, közöltem e veled ezeket is, vagy nem:?
Tompa előbb: (Márta könye) | Hol a Karpat havas tetőin
Mint barna csókák a téli fára Halk szárnyütéssel, a kifáradt Felhők megülnek éjtszakára.” |
Petőfy | E hegytetői kősziklára ül
Borús napokban a pihenni vágyó Terhes felhőknek vándorserege |
Beőthy előbb egy versében melynek sem címére sem szavára nem emlékszem t.i. szórul szóra, mert különben világosan emlékezem az eszmére: | Zug a tenger a szélvész miatt, mint a „bölcső”
,,Mellyet mérges dajka hány" |
Petőfy később | Hullámzik a víz, reng a könnyü sajka
Mint a bölcső mellyet ráncigál Szilaj kezekkel a haragvó dajka |
Jókay (Hétköznapokban) a falu házainak leírásában mint van egyiknek kalapja fején félre lökve, vagy „mint áll félre kalapja (az az tetője) fején” –
Petőfy a Csárda romjaiban szinte ezt mondja.
Még egyszer mondom, nagyon kár lenne mindezt elhalgatni. Ennyi lopás barátom még is sok. S ha ennyit én magam találhattam, mennyit találhatnának mások kiknek tán több olvasottságok s hűbb emlékezetök van! S ha közleni találod, arra kérlek, ne hagyj ki egyet is.