Szakfordítás a műfordításban Zola két regénye alapján (Q421762)

From wikibase-docker
Revision as of 10:11, 14 January 2024 by SárköziLindnerZsófia (talk | contribs) (‎Created a new Item)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
No description defined
Language Label Description Also known as
English
Szakfordítás a műfordításban Zola két regénye alapján
No description defined

    Statements

    Élthes Ágnes
    0 references
    0 references
    20
    0 references
    40
    0 references
    2018
    0 references
    52–73
    0 references
    A szaknyelvi pontosság és az irodalmi regiszter szimultán kettős nyelvi regisztere a műfordításban Antal László Zola fordításai segítségével. A Le Ventre de Paris [Párizs gyomra] és a La Bete Humaine [Állat az emberben] esetében az irodalmi regiszterbe dinamikusan beépülnek az adott szakterület denotatív jelentésű terminusai, amelyek a cselekmény során konnotatív jelentéssel gazdagodnak. (Hungarian)
    0 references
    mib2013Élthes 2018
    0 references