Difference between revisions of "A Jézus Sirah könyve... (Q333337)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) |
||||||
Property / collection / repository: Tiszántúli Református Egyházkerületi és Kollégiumi Nagykönyvtár / qualifier | |||||||
+ | |||||||
Property / collection / repository: Tiszántúli Református Egyházkerületi és Kollégiumi Nagykönyvtár / qualifier | |||||||
- | 208
| ||||||
Property / collection / repository: Tiszántúli Református Egyházkerületi és Kollégiumi Nagykönyvtár / reference | |||||||
+ |
Revision as of 16:30, 11 November 2024
Partial Bible translation (translation), 1551.
- RMNy 92.
- RMK I. 26.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
A Jézus Sirah könyve...
|
Partial Bible translation (translation), 1551.
|
|
Statements
A Iesvs Sirah könyue magyar nyeluen (Hungarian)
0 references
1551
Kolofón: "COLOSVARBA NYOM- / tatot. Helthai Gaʃpar, es Gyoͤrgy Hoffgreff altal. 1551." (Hungarian)
0 references
Az előszóból kiderül, hogy a fordítás kéziratát Tolnáról küldték Heltai Gáspárnak, aki e könyvnek meglátását (átnézését) Gyulaira bízta. Zoványi Jenő a fordítókat a tolnai egyház prédikátorai között kereste és feltételezte, hogy azok Eszéki Imre és Tövisi István lehettek (Hungarian)
0 references
RMK I. 26/1.
Hiányzik: B1, M1–3, M6–8, valamint az N, O, P ív. (A nyomtatvány 27%-a). (Hungarian)
RMK I. 26/2.
Hiányzik: a címlap, A2–3, A6, A8, C1, L6. Csonka levelek: A4-5, 7, B1, N2 (A nyomtatvány 10%-a) (Hungarian)
FM2/133
Az OSzK példánáyról készített mikrofilm. (Hungarian)
RM I 8r 415.
Hiányzik: G2–7, H6–K5, N1. A G7–H1 lev. csonka, G2–3 lev. kézírással pótolva. (A nyomtatvány 26%-a) (Hungarian)
1 reference
1 reference
RMKI3
Hiányzik: P1 (A nyomtatvány 1%-a). (Hungarian)
1 reference
unknown value
Rmk294
Hiányzik: O8–P2 (A nyomtatvány 9%-a). (Hungarian)
201001569162
Egybekötve A Bölts Salamon kiralnac könyvével (RMNy 96.) (Hungarian)
0 references