Difference between revisions of "A Biblianac negyedic resze… (Q333338)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Changed claim: author of foreword entity (P97): unknown value) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: collection / repository (P203): National Széchényi Library (Q1667)) |
||
Property / collection / repository | |||
+ | |||
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier | |||
+ | inventory number: RMK I. 28/1. |
Revision as of 19:32, 6 November 2024
Partial Bible translation (translation), 1552.
- RMNy 95.
- RMK I. 28.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
A Biblianac negyedic resze…
|
Partial Bible translation (translation), 1552.
|
|
Statements
A Biblianac negyedic resze, az az a prophetaknac irasoc, melyec magyar nyelwre forditattac, a régi es igaz szent könyuekböl (Hungarian)
0 references
1552
Kolofón: "COLOSVARBA NYOMTATOT, Heltai Gaʃpar, es Gyoͤrgy Hoffgreff altal. Karáchon hauánac 7. napján. 1552." (Hungarian)
0 references
868
A–B C2, A–Z, a–z, Aa–Zz, Aaa–ZZz, AAaa–OOoo = [434] fol. 4° init. (Hungarian)
0 references
E mű a Heltai-féle bibliafordításnak negyedik köteteként a négy nagy és a tizenkét kis próféta könyvét tartalmazza. Borbély István megfigyelte, hogy e rész stílusbeli sajátosságai azonosak A Bibliának első részével, amely egy évvel korábban jelent meg (RMNy 90). Ebből feltételezte, hogy mindkettőnek Gyulai István kolozsvári magyar prédikátor volt a fordítója. (Hungarian)
0 references
Fellelhetőség: Alba Iulia 2; Budapest Acad 1-3-4; Budapest Nat 1-3; Budapest Ref 1; Budapest Zsámár József 1; Cluj Acad II 2; Cluj Acad III 2-2-3-3; Cluj Univ 2; Debrecen Ref 2; Gyöngyös 2-2; Miskolc Ev 2; Nitra Dioec ?; Oponice MS 2 (Hungarian)
0 references