Difference between revisions of "Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában (Q24803)"
From wikibase-docker
TuskesAnna (talk | contribs) (Created claim: field of study (P147): Babits Mihály) |
TuskesAnna (talk | contribs) (Created claim: annotation (P18): Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai.) |
||
Property / annotation | |||
+ | Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian) | ||
Property / annotation: Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian) / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 12:13, 23 August 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában
|
No description defined
|
Statements
22.
0 references
1.
0 references
2021
0 references
99–116.
0 references
Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian)
0 references