Difference between revisions of "Clementis Ervin"

From wikibase-docker
(Created page with "Clementis Ervin (eredeti neve: Jacobs Ervin, további nevei: Zólyomi Antal, Várkonyi Péter, Várhegyi Péter) (Zólyom, 1902. június 24. –Pozsony, 1986. június 8.), ír...")
 
 
Line 1: Line 1:
Clementis Ervin (eredeti neve: Jacobs Ervin, további nevei: Zólyomi Antal, Várkonyi Péter, Várhegyi Péter) (Zólyom, 1902. június 24. –Pozsony, 1986. június 8.), író, publicista, műfordító. Aszódon érettségizett, a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetemen jogi doktorátust szerzett. 1946-tól élt Csehszlovákiában. Nyugdíjazásáig (1958) a pozsonyi Oktatásügyi Megbízotti Hivatal, majd a Népművelési Intézet előadója volt.  Egyik első irodalmi publikációja lehet a Ma folyóiratban 1919-ben megjelent Napkelés című verse. A második világháború előtt a szórakoztató irodalom művelője, hangjátékokat, szövegkönyveket, valamint útirajzokat írt. Regényei: Vezúvtól a Dunapartig (1943), Hová parancsol? (1944). Az 1930-as években a Rádió műsoraiban szerepel hangjátékokkal, előadásokkal, novellákkal. Az Estben és az Új Időkben közöl írásokat.
+
'''Clementis Ervin''' (eredeti neve: Jacobs Ervin, további nevei: Zólyomi Antal, Várkonyi Péter, Várhegyi Péter) ('''Zólyom''', 1902. június 24. – '''Pozsony''', 1986. június 8.) író, publicista, műfordító. Aszódon érettségizett, a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetemen jogi doktorátust szerzett. 1946-tól élt Csehszlovákiában. Nyugdíjazásáig (1958) a pozsonyi Oktatásügyi Megbízotti Hivatal, majd a Népművelési Intézet előadója volt.  Egyik első irodalmi publikációja lehet a '''''Ma<code>→</code>''''' folyóiratban 1919-ben megjelent ''Napkelés'' című verse. A második világháború előtt a szórakoztató irodalom művelője, hangjátékokat, szövegkönyveket, valamint útirajzokat írt. Regényei: ''Vezúvtól a Dunapartig'' (1943), ''Hová parancsol?'' (1944). Az 1930-as években a Rádió műsoraiban szerepel hangjátékokkal, előadásokkal, novellákkal. A''z Est''ben és az ''Új Idők''ben közöl írásokat.  
1946 után Zólyomi Antal néven publikál. Sírkő a padláson (1971) című kötete történelmi keretbe ágyazott erotikus kalandregény. Isten veled, szerelem című operettjét, melynek zenéjét Karol Elbert szerezte, a pozsonyi Új Színpad mutatta be szlovák nyelven az 1959/60-as évadban. Német, szlovák és cseh nyelvből fordított, műfordító tevékenysége igen jelentős. Novelláit, tárcáit az ÉS és a Magyar Nemzet is közölte.  
 
  
 +
1946 után Zólyomi Antal néven publikál. ''Sírkő a padláson'' (1971) című kötete történelmi keretbe ágyazott erotikus kalandregény. ''Isten veled, szerelem'' című operettjét, melynek zenéjét Karol Elbert szerezte, a pozsonyi Új Színpad mutatta be szlovák nyelven az 1959/60-as évadban. Német, szlovák és cseh nyelvből fordított, műfordító tevékenysége igen jelentős. Novelláit, tárcáit az ''ÉS'' és a ''Magyar Nemzet'' is közölte.
  
CLEMENTIS Ervin. „Napkelés”. Ma 4, 2. sz. (1919): 25.
+
Clementis Ervin. „Napkelés”. ''Ma'' 4, 2. sz. (1919): 25.  
 +
[[Category:KASInet]]

Latest revision as of 21:16, 6 December 2023

Clementis Ervin (eredeti neve: Jacobs Ervin, további nevei: Zólyomi Antal, Várkonyi Péter, Várhegyi Péter) (Zólyom, 1902. június 24. – Pozsony, 1986. június 8.) író, publicista, műfordító. Aszódon érettségizett, a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetemen jogi doktorátust szerzett. 1946-tól élt Csehszlovákiában. Nyugdíjazásáig (1958) a pozsonyi Oktatásügyi Megbízotti Hivatal, majd a Népművelési Intézet előadója volt. Egyik első irodalmi publikációja lehet a Ma folyóiratban 1919-ben megjelent Napkelés című verse. A második világháború előtt a szórakoztató irodalom művelője, hangjátékokat, szövegkönyveket, valamint útirajzokat írt. Regényei: Vezúvtól a Dunapartig (1943), Hová parancsol? (1944). Az 1930-as években a Rádió műsoraiban szerepel hangjátékokkal, előadásokkal, novellákkal. Az Estben és az Új Időkben közöl írásokat.

1946 után Zólyomi Antal néven publikál. Sírkő a padláson (1971) című kötete történelmi keretbe ágyazott erotikus kalandregény. Isten veled, szerelem című operettjét, melynek zenéjét Karol Elbert szerezte, a pozsonyi Új Színpad mutatta be szlovák nyelven az 1959/60-as évadban. Német, szlovák és cseh nyelvből fordított, műfordító tevékenysége igen jelentős. Novelláit, tárcáit az ÉS és a Magyar Nemzet is közölte.

Clementis Ervin. „Napkelés”. Ma 4, 2. sz. (1919): 25.