Difference between revisions of "Szendrey Júlia naplóbejegyzése, Martius 25-én, 847. (Q330358)"

From wikibase-docker
Property / stated in
 +
Property / stated in: Petőfi-adattár II.: Petőfi a kortársak leveleiben és naplóiban / rank
 +
Normal rank
Property / stated in: Petőfi-adattár II.: Petőfi a kortársak leveleiben és naplóiban / qualifier
 +
page(s): 104., 160.

Revision as of 10:29, 12 June 2023

data in repository, diary, Petőfi-adattár II./Naplók/6., 1987.
Language Label Description Also known as
English
Szendrey Júlia naplóbejegyzése, Martius 25-én, 847.
data in repository, diary, Petőfi-adattár II./Naplók/6., 1987.

    Statements

    0 references
    25 March 1847Gregorian
    0 references
    OSZK. M: MDSZJ 266-306. Néhány részlete nem az eredeti kéziraton, hanem Szendrey Júlia, ill. P másolatán alapuló és a K-hoz képest apróbb stiláris eltéréseket mutató szöveggel először a győri Hazánk 1847. okt. 30-i, ill. az Élk 1847. okt. 30-i, nov. 7-i, dec. 5-i és 1848. jan. 2-i számában jelent meg. (Vö. VP 5. k., 172-175, 249.) P és Szendrey Júlia 1846. szept. 8-án ismerkedett meg a szatmári megyebálon, a febr.-ban megkezdett naplóban azonban a szept. 29-i a P-re vonatkozó első feljegyzés. Az alábbi magyarázatok anyagában való könnyebb eligazodás kedvéért a szóban forgó részletek keltét végig feltüntetjűk. [Oltványi Ambrus jegyzete] (Az első két feljegyzést l. 12-14. sz. mell.) (Hungarian)
    160.
    0 references
    A nő, ha nem ismeri a szerelmet, méltán kérdheti a végzettől: mért teremtél engem? A nő élete csak szeretet által lehet becses; csak szerelem adhatja meg ő neki azon dicső kört, mellyben élnie boldogság és öröm legyen. Az érzéketlen élete kárhozat; szintúgy mint kinek keblében az érzelem szelíd jótevő sugára helyett ennek tulsága által előidézett vad láng él; illyennek nincs valódi boldogsága. Küzdjön ő bár e szenvedélyessége ellen, veszteni fog, s lelkét az egymást üző indulatok mámora fogja rövid és tökéletlen örömekkel kábítani, mig végre kimerülve és elkeseredve látja, hogy sebesebben tüntek az érzelem árjai keblén keresztül, sem hogy azok mélyéről gyöngyöket halászhatott volna, s fájdalommal tapasztalja, hogy észrevetlenül szaggaták szét lelkének nyugalmát szilaj rohamaikkal. Nincs jobb az egyszerű csendes kedélynél; nem tépi össze önszívét, mig mást boldogít; szenvedély nélkül, de állhatatosabban karolja szívének választottját magához. Nem ismeri az élet gyönyörmámorát, de annak kárhozatát sem.
    0 references