Difference between revisions of "Bogarak beszéde (Q932)"
From wikibase-docker
GöncziLászló (talk | contribs) (Changed claim: first line / sentence (P61): „— A gyermekeknek van egy buta szokásuk: markukba szoritanak, nem engednek röpülni s közben váltig biztatgatnak, hogy szálljak el.” / „— Sötét tengeralattjáró a viz alatt imbolygok alattomosan.” / „— Történetem egyszerü.” / „— Rozoga nyoszolyák redves fájában kopogok, ketyegek, tiktakolok.” / „— Szeretlek benneteket.” / „— Világoszöld selyemcukor.” / „— Sokan vagyunk, sokan.”) |
GöncziLászló (talk | contribs) (Changed claim: first line / sentence (P61): „— A gyermekeknek van egy buta szokásuk: markukba szoritanak, nem engednek röpülni s közben váltig biztatgatnak, hogy szálljak el.” / „— Sötét tengeralattjáró a viz alatt imbolygok alattomosan.” / „— Történetem egyszerü.” / „— Rozoga nyoszolyák redves fájában kopogok, ketyegek, tiktakolok.” / „— Szeretlek benneteket.” / „— Világoszöld selyemcukor.” / „— Előkelő, gazdag család egyetlen féltve őrzött, elkényeztetett leánya a tavasz tarka báljain t...) |
||
Property / first line / sentence | Property / first line / sentence | ||
- | + | „— A gyermekeknek van egy buta szokásuk: markukba szoritanak, nem engednek röpülni s közben váltig biztatgatnak, hogy szálljak el.” / „— Sötét tengeralattjáró a viz alatt imbolygok alattomosan.” / „— Történetem egyszerü.” / „— Rozoga nyoszolyák redves fájában kopogok, ketyegek, tiktakolok.” / „— Szeretlek benneteket.” / „— Világoszöld selyemcukor.” / „— Előkelő, gazdag család egyetlen féltve őrzött, elkényeztetett leánya a tavasz tarka báljain tünök föl, violaszin belépőmben.” / „— Sokan vagyunk, sokan.” (Hungarian) |
Revision as of 14:43, 11 May 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Bogarak beszéde
|
No description defined
|
Statements
Katalinka / Csibor / Hőscincér / Szú / Kőrisbogár / Nünüke / Temetőbogár
0 references
L. évf.
0 references
159.
0 references
Vasárnap
0 references
15 July 1928Gregorian
0 references
7
0 references
„— A gyermekeknek van egy buta szokásuk: markukba szoritanak, nem engednek röpülni s közben váltig biztatgatnak, hogy szálljak el.” / „— Sötét tengeralattjáró a viz alatt imbolygok alattomosan.” / „— Történetem egyszerü.” / „— Rozoga nyoszolyák redves fájában kopogok, ketyegek, tiktakolok.” / „— Szeretlek benneteket.” / „— Világoszöld selyemcukor.” / „— Előkelő, gazdag család egyetlen féltve őrzött, elkényeztetett leánya a tavasz tarka báljain tünök föl, violaszin belépőmben.” / „— Sokan vagyunk, sokan.” (Hungarian)
0 references