Difference between revisions of "Soltar, az az Szent Davidnac es egyeb prophetáknac psalmusinac, auagy isteni dichireteknec könyue szép summátskáckal es röuideden valo aertelmöckel (Q333361)"
From wikibase-docker
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Created claim: title (P75): Soltar, az az Szent Davidnac es egyeb prophetáknac psalmusinac, auagy isteni dichireteknec könyue szép summátskáckal es röuideden valo aertelmöckel) |
KőrösiFerenc (talk | contribs) (Changed [hu] label: Soltar…) |
||
label / hu | label / hu | ||
- | + | Soltar… |
Revision as of 13:58, 10 November 2024
Heltai Gáspár trans., partial Bible translation (translation), 1560.
- RMNy 162.
- RMK I. 41.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Soltar, az az Szent Davidnac es egyeb prophetáknac psalmusinac, auagy isteni dichireteknec könyue szép summátskáckal es röuideden valo aertelmöckel
|
Heltai Gáspár trans., partial Bible translation (translation), 1560.
|
|
Statements
Megjelenített dátum: Datae Colosvarini, Anno Domini, M. D. LX. Die XX. Februarii [= 1560. február 20.] (Latin)
0 references
Soltar, az az Szent Davidnac es egyeb prophetáknac psalmusinac, auagy isteni dichireteknec könyue szép summátskáckal es röuideden valo aertelmöckel (Hungarian)
0 references
1560
Kolofón: "COLOSVARAT NYOMTATTATOT, AZ Wrnac tißteʃségére: a’ ne-mes Magyar nemzet-nec épiléʃsére: Hel-tai Gáʃpártól. 1560." (Hungarian)
0 references
320
)(8, X2, A–Z, a–o p3+1 = [10] + 300 [recte 299] fol. 8° orn., init. (Hungarian)
0 references
A főrészben a százötven bibliai zsoltár prózai fordítása található. Mindegyik elején cím és Somma áll. A lapszéleken a tartalomra és bibliai helyekre való utalások kísérik a szöveget. (Hungarian)
0 references
Fellelhetőség: Budapest Acad 2; Budapest Nat 2+phot; Cluj Acad II. 2; Cluj Acad III. 2-2; Cluj Univ ?; Debrecen Ref 3; Sibiu Mus 1 (Hungarian)
0 references