Difference between revisions of "Traduire Diderot (Q416063)"
From wikibase-docker
VargaSzilvia (talk | contribs) (Removed claim: name of the part of the series (P238): Felvilágosodás – Lumieres – Enlightenment – Aufklärung) |
VargaSzilvia (talk | contribs) |
||
Property / part of the series | |||
+ | |||
Property / part of the series: Felvilágosodás – Lumieres – Enlightenment – Aufklärung / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 13:19, 11 February 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Traduire Diderot
|
No description defined
|
Statements
2013
0 references
Kovács Eszter: Traduire le dernier Diderot. [Kármán József, Kazinczy Ferenc, Győry János, Csatlós János, Ludassy Mária, Haász Kata, Korompayné Sebestyén Nóra] 63@ Penke Olga: Les traductions hongroises des ouvres de Diderot. [Kun Samu, Alexander Bernát, Győry János, Ludassy Mária, Máthé Klára, Szívós Mihály, Csehi Gyula, Görög Lívia] 73@ Egyed Emese: Le projet théâtral hongrois Dideot dans les coulisses.[Diderot színházi nézeteinek ismerete a 18. és 19. században] 83@ Cseppentő István: La traduction et l’édition du Supplément au Voyage de Bougainville en Hongrie. [Diderot: Supplément au Voyage de Bougainville magyar fordítása és kiadása] 93@ (Hungarian)
0 references
mib2013Bartha-Kovács 2013a
0 references