Difference between revisions of "Annotáció Q339017"
Line 9: | Line 9: | ||
Ezt a levelet (ugyanúgy, mint a [[Item:Q339062|20. sz. darabot)]] Király István hamisítványnak tartotta. (Érveit l. [[Item:Q329606|Hatv<sup>2</sup>]] 1. k., 710-711.) Ám a levelek hitelessége mellett szól – egyéb meggondolások mellett – az a körülmény is, hogy Tüllmann nevét Szilágyi István egy ugyanez évből való levelében (l. a [[Item:Q333433|32. sz. levelet]]) a Petőfié szomszédságában említi. – | Ezt a levelet (ugyanúgy, mint a [[Item:Q339062|20. sz. darabot)]] Király István hamisítványnak tartotta. (Érveit l. [[Item:Q329606|Hatv<sup>2</sup>]] 1. k., 710-711.) Ám a levelek hitelessége mellett szól – egyéb meggondolások mellett – az a körülmény is, hogy Tüllmann nevét Szilágyi István egy ugyanez évből való levelében (l. a [[Item:Q333433|32. sz. levelet]]) a Petőfié szomszédságában említi. – | ||
− | vándorszinésszé bolondul: P ilyetén szándékáról Tompa egyik levele is megemlékezík (l. a 25. sz. levelet). – | + | vándorszinésszé bolondul: P ilyetén szándékáról Tompa egyik levele is megemlékezík (l. [[Item:Q339065|a 25. sz. levelet).]] – |
Schlagt todt den Hand stb.: Üssétek agyon a kutyát, (hiszen) kritikus! – | Schlagt todt den Hand stb.: Üssétek agyon a kutyát, (hiszen) kritikus! – |
Latest revision as of 19:17, 18 October 2023
18.
K: nem ismeretes. M: VU 1906. márc. 4., 139. (Közli: ifj. Komlóssy Arthur.) –
Tüllmann Ignác: pesti gyógyszerészgyakrnok. A szabadságharcban esett el. –
Novelly József: felvidéki német költő, Toldy Ferenc unokaöccse. Ebben az időben gyógyszerészgyakornok Eperjesen (itt ismerkedett meg 1845 áprilisában P-vel is), később kassai kereskedelmi és iparkamarai fogalmazó. –
Ezt a levelet (ugyanúgy, mint a 20. sz. darabot) Király István hamisítványnak tartotta. (Érveit l. Hatv2 1. k., 710-711.) Ám a levelek hitelessége mellett szól – egyéb meggondolások mellett – az a körülmény is, hogy Tüllmann nevét Szilágyi István egy ugyanez évből való levelében (l. a 32. sz. levelet) a Petőfié szomszédságában említi. –
vándorszinésszé bolondul: P ilyetén szándékáról Tompa egyik levele is megemlékezík (l. a 25. sz. levelet). –
Schlagt todt den Hand stb.: Üssétek agyon a kutyát, (hiszen) kritikus! –
Bérangert imádja, kitől több darabot – – – tett át nyelvünkre: P fennmaradt Béranger-fordításai későbbi keletűek. –
a „Hirnökben " nagyon lerántotta egy jó barátja: P és Szeberényi Lajos polémiájának anyagát l. VP 5. k., 13. (jegyz. 197-198.) és EPN 49-57. –
Olvastam neki paródiádat: ezt nem ismerjük. –
Kaján Ábel: Pákh Albert álneve. –
a kör: az ellenzéki szellemű pesti értelmiségiek 1841-ben alapított egyesülete (később Nemzeti, majd Ellenzéki Kör). –
többet t.i. 80 darabnál a lángoknak adott át: l. erre nézve Vachott Sándorné visszaemlékezését (Hatv2 1. k., 660). -
Karácson János: 1843/44 táján (Tüllmann lgnáccal együtt) a győri jogakadémia hallgatója és az ott működő irodalmi diáktársaság tagja, később törvényszéki bíró.