Difference between revisions of "Adattári adat Q334638"

From wikibase-docker
(Created page with "'''Ápr. 30.''' Charivari, (Leipzig) 239. sz., 3822. ,,Pesth” keltezésű hír: Herr Petöfi, einer der besten Lyriker Ungarns, hat die französischen Gedichte der Madame...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
'''Ápr. 30.''' Charivari, (Leipzig) 239. sz., 3822. ,,Pesth” keltezésű hír:  
 
'''Ápr. 30.''' Charivari, (Leipzig) 239. sz., 3822. ,,Pesth” keltezésű hír:  
  
Herr Petöfi, einer der besten Lyriker Ungarns, hat die französischen Gedichte der Madame Anais Segalas ins Ungarische übersetzt. (Warum hat er sich nicht lieber an die Oden Victor Hugo's gemacht?)  
+
Herr Petőfi, einer der besten Lyriker Ungarns, hat die französischen Gedichte der Madame Anais Segalas ins Ungarische übersetzt. (Warum hat er sich nicht lieber an die Oden Victor Hugo's gemacht?)  
  
 
[Feltehetően a Spiegel [[Item:Q334637|feljebb is közölt márc. 31-i híre]] nyomán arról, hogy Petőfi A. Ségalas francia írónő költeményeit „lefordította” magyarra; a múlt idő félreértés. Felteszik a kérdést: miért nem inkább Victor Hugo ódáinak átültetéséhez kezdett hozzá?]
 
[Feltehetően a Spiegel [[Item:Q334637|feljebb is közölt márc. 31-i híre]] nyomán arról, hogy Petőfi A. Ségalas francia írónő költeményeit „lefordította” magyarra; a múlt idő félreértés. Felteszik a kérdést: miért nem inkább Victor Hugo ódáinak átültetéséhez kezdett hozzá?]

Latest revision as of 10:11, 7 June 2023

Ápr. 30. Charivari, (Leipzig) 239. sz., 3822. ,,Pesth” keltezésű hír:

Herr Petőfi, einer der besten Lyriker Ungarns, hat die französischen Gedichte der Madame Anais Segalas ins Ungarische übersetzt. (Warum hat er sich nicht lieber an die Oden Victor Hugo's gemacht?)

[Feltehetően a Spiegel feljebb is közölt márc. 31-i híre nyomán arról, hogy Petőfi A. Ségalas francia írónő költeményeit „lefordította” magyarra; a múlt idő félreértés. Felteszik a kérdést: miért nem inkább Victor Hugo ódáinak átültetéséhez kezdett hozzá?]