Difference between revisions of "Térey Mária - Szendrey Júliához, [Nagy-]Károly, 7-dik Majus estve, 847. (Q330407)"

From wikibase-docker
(‎Removed claim: full text (P189): Kedves Júliám! lgéretem' telyesitém, használtam fölhatalmazásod, s most nagy örömömre irhatom néked, hogy ez szükségtelen volt, mert itt lesz Ő holnap talán már, vagy e napokban. Kováts Edus ki Lajossal útazott itt keresztül szólott vele Pesten, hivta le magával, de mondá, hogy pár napokig még nem jöhet de ezek után Boros, s Mandival, jön le, ha pedig ezek késnének, Debrecenyig a Gyorskotsin jő. Hogy szeretnék most nálad lenni, olly sok mondan...)
(‎Created claim: full text (P189): Alábbi hivatkozáson.)
Property / full text
 +
Alábbi hivatkozáson.
Property / full text: Alábbi hivatkozáson. / rank
 +
Normal rank
Property / full text: Alábbi hivatkozáson. / qualifier
 +

Revision as of 05:50, 15 May 2023

data in repository, letter, 1847
Language Label Description Also known as
English
Térey Mária - Szendrey Júliához, [Nagy-]Károly, 7-dik Majus estve, 847.
data in repository, letter, 1847

    Statements

    Térey Mária
    0 references
    0 references
    0 references
    7 May 1847Gregorian
    0 references
    K: OSzK. M: MDSZJ 374.-Válasz a 68. sz. levélre. -igéretem telyesitém: Térey Mária 1847. máj. 5-én felelt P ápr. 6-i, hozzá intézett soraira, biztosítva P-t, hogy Júlia valóban szereti, és látogatását várja. (A levelet l. VP. 7. k., 61.) - Kováts Edus: K. Eduárd, Térey Mária udvarlója és későbbi férje. - Olly sok mondani valóm van... és olly szomorú: Térey Mária itt azokban a - más leveleiben részletezett - bonyodalmakat érinti, amelyeket Abrányi Kornél iránt érzett szerelme idézett fel.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian)
    144.
    0 references