Difference between revisions of "Fák beszéde (Q790)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: section title (P132): Szilvafa / Nyírfa / Iharfa / Ciprus / Bükk / Magyal / Diófa / Tamariska / Vérbükk / Almafa)
(‎Changed claim: first line / sentence (P61): „— Heten voltunk, uram, heten,nemesi kuriátok portáján.” / „— Héjam fehér, mint a papír.” / „— Ihar-juhar, tyhü de jó kedvem van.” / „— Sovány szerzetes a sirok mellett, csak egyetlen mondatot mormolok éjjel-nappal: memento mori.” / Testvéreim, emberek.” / „— Erdők mélyén ha reám bukkansz, mindig visszadöbbensz.” / „— A kertész azt hiszi, azért száradtam el, mert egyszer belém ütött a villám.” / „— Világoszöld és rózsaszin.” / „— Látod lilás-vörö...)
Property / first line / sentenceProperty / first line / sentence
-
„— Heten voltunk, uram, heten,nemesi kuriátok portáján.” (Hungarian)
+
„— Heten voltunk, uram, heten,nemesi kuriátok portáján.” / „— Héjam fehér, mint a papír.” / „— Ihar-juhar, tyhü de jó kedvem van.” / „— Sovány szerzetes a sirok mellett, csak egyetlen mondatot mormolok éjjel-nappal: memento mori.” / Testvéreim, emberek.” / „— Erdők mélyén ha reám bukkansz, mindig visszadöbbensz.” / „— A kertész azt hiszi, azért száradtam el, mert egyszer belém ütött a villám.” / „— Világoszöld és rózsaszin.” / „— Látod lilás-vörös leveleimet?” / „— Bő, zöld szoknyában, széles terebéllyel” (Hungarian)

Revision as of 10:27, 11 May 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Fák beszéde
No description defined

    Statements

    0 references
    Szilvafa / Nyírfa / Iharfa / Ciprus / Bükk / Magyal / Diófa / Tamariska / Vérbükk / Almafa
    0 references
    0 references
    L. évf.
    0 references
    142.
    0 references
    Vasárnap
    0 references
    24 June 1928Gregorian
    0 references
    6
    0 references
    „— Heten voltunk, uram, heten,nemesi kuriátok portáján.” / „— Héjam fehér, mint a papír.” / „— Ihar-juhar, tyhü de jó kedvem van.” / „— Sovány szerzetes a sirok mellett, csak egyetlen mondatot mormolok éjjel-nappal: memento mori.” / Testvéreim, emberek.” / „— Erdők mélyén ha reám bukkansz, mindig visszadöbbensz.” / „— A kertész azt hiszi, azért száradtam el, mert egyszer belém ütött a villám.” / „— Világoszöld és rózsaszin.” / „— Látod lilás-vörös leveleimet?” / „— Bő, zöld szoknyában, széles terebéllyel” (Hungarian)
    0 references
    20-23.
    0 references
    0 references