Difference between revisions of "Stockholmi utca (Q25330)"
From wikibase-docker
(Created claim: genre (P41): mosaics (Q192)) |
(Created claim: collection (P17): Kosztolányi-forrásjegyzék (Q2086)) |
||||||||||||||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / genre | |||||||||||||||
+ | |||||||||||||||
Property / genre: travel writing / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / author entity | |||||||||||||||
+ | |||||||||||||||
Property / author entity: Dezső Kosztolányi / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / first line / sentence | |||||||||||||||
+ | „Itt északon a gyümölcs becses és tisztelt, talán azért, mert kevesebb van belőle és nem hever éretten, izesen, illatosan roskadó kosarakban, garabókban, mint otthon minálunk. / Most veszem észre, hogy zsebemben elhoztam ide egy otthoni gyufásdobozt. / Az ágyra vetett lepedő még a vendégfogadóban is földig ér s csipkével van beszegve. / Ablakomból nem győzöm bámulni az emelődarukat, ezeket a hórihorgas, szemfüles, lángeszü gépeket, melyek reggeltől-estig serénykednek, ki és be rakodnak a tengeri hajókba, jobbra-balra fordulnak, lehajolnak, fölemelkednek, pipiskednek, nyakukat előre és hátra nyujtják s egyetlen játszi mozdulattal zongorákat emelnek föl, tesznek ki a partra, vagy egy vasketrecet, melyben két eleven tigris van az állatkert számára, vagy kecses ládikákat, melyeket egyenesen a várakozó munkások kezébe helyeznek miliméternyi pontossággal. / A parkban a Linné-szobor körül magyarul beszélek. / A koporsós-üzletek kirakatában mindenütt a földön életnagyságu, valódi koporsók vannak, üresen, egy örök lakóra várva, mint kinálkozó üzleti portékák, hogy a vevőközönség figyelmét fölkeltsék.” (Hungarian) | ||||||||||||||
Property / first line / sentence: „Itt északon a gyümölcs becses és tisztelt, talán azért, mert kevesebb van belőle és nem hever éretten, izesen, illatosan roskadó kosarakban, garabókban, mint otthon minálunk. / Most veszem észre, hogy zsebemben elhoztam ide egy otthoni gyufásdobozt. / Az ágyra vetett lepedő még a vendégfogadóban is földig ér s csipkével van beszegve. / Ablakomból nem győzöm bámulni az emelődarukat, ezeket a hórihorgas, szemfüles, lángeszü gépeket, melyek reggeltől-estig serénykednek, ki és be rakodnak a tengeri hajókba, jobbra-balra fordulnak, lehajolnak, fölemelkednek, pipiskednek, nyakukat előre és hátra nyujtják s egyetlen játszi mozdulattal zongorákat emelnek föl, tesznek ki a partra, vagy egy vasketrecet, melyben két eleven tigris van az állatkert számára, vagy kecses ládikákat, melyeket egyenesen a várakozó munkások kezébe helyeznek miliméternyi pontossággal. / A parkban a Linné-szobor körül magyarul beszélek. / A koporsós-üzletek kirakatában mindenütt a földön életnagyságu, valódi koporsók vannak, üresen, egy örök lakóra várva, mint kinálkozó üzleti portékák, hogy a vevőközönség figyelmét fölkeltsék.” (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / published in | |||||||||||||||
+ | |||||||||||||||
Property / published in: Pesti Hírlap / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / volume | |||||||||||||||
+ | LVI. évf. | ||||||||||||||
Property / volume: LVI. évf. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / issue | |||||||||||||||
+ | 162. sz. | ||||||||||||||
Property / issue: 162. sz. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / publication date | |||||||||||||||
+ | 20 July 1934
| ||||||||||||||
Property / publication date: 20 July 1934 / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / page(s) | |||||||||||||||
+ | 8. | ||||||||||||||
Property / page(s): 8. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / collection | |||||||||||||||
+ | |||||||||||||||
Property / collection: Kosztolányi-forrásjegyzék / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 00:43, 25 September 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Stockholmi utca
|
No description defined
|
Statements
LVI. évf.
0 references
162. sz.
0 references
20 July 1934
0 references
8.
0 references
„Itt északon a gyümölcs becses és tisztelt, talán azért, mert kevesebb van belőle és nem hever éretten, izesen, illatosan roskadó kosarakban, garabókban, mint otthon minálunk. / Most veszem észre, hogy zsebemben elhoztam ide egy otthoni gyufásdobozt. / Az ágyra vetett lepedő még a vendégfogadóban is földig ér s csipkével van beszegve. / Ablakomból nem győzöm bámulni az emelődarukat, ezeket a hórihorgas, szemfüles, lángeszü gépeket, melyek reggeltől-estig serénykednek, ki és be rakodnak a tengeri hajókba, jobbra-balra fordulnak, lehajolnak, fölemelkednek, pipiskednek, nyakukat előre és hátra nyujtják s egyetlen játszi mozdulattal zongorákat emelnek föl, tesznek ki a partra, vagy egy vasketrecet, melyben két eleven tigris van az állatkert számára, vagy kecses ládikákat, melyeket egyenesen a várakozó munkások kezébe helyeznek miliméternyi pontossággal. / A parkban a Linné-szobor körül magyarul beszélek. / A koporsós-üzletek kirakatában mindenütt a földön életnagyságu, valódi koporsók vannak, üresen, egy örök lakóra várva, mint kinálkozó üzleti portékák, hogy a vevőközönség figyelmét fölkeltsék.” (Hungarian)
0 references