Difference between revisions of "Meghalt a trikóm (Q337124)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: first line / sentence (P61): Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt!)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
description / hudescription / hu
-
Hajnóczy Péter, kézirat, HP00032
+
Hajnóczy Péter, összetűzött iratcsomó, HP00033
description / endescription / en
-
Péter Hajnóczy, manuscript, HP00032
+
Péter Hajnóczy, documents, HP00033
Property / genre
- 
Property / genre: short story / rank
-
Normal rank
 
Property / annotationProperty / annotation
-
A meghalt a trikóm című szöveg 4 példánya és a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata újságkivágat formájában. Az iratcsomó tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában. (Hungarian)
+
A Meghalt a trikóm című szöveg négy példánya. Három példány autográf, szerzői oldalszámozással, valamint a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata egy példányban újságkivágat formájában, szerzői dedikálással. Az iratcsomó továbbá tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában és egy betoldott kéziratos jegyzetlapot. (Hungarian)
Property / instance of
 +
Property / instance of: letter / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian)
Property / annotation: A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian)
Property / annotation: A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian)
Property / annotation: Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian)
Property / annotation: A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / first line / sentence
 +
Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian)
Property / first line / sentence: Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian) / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 22:53, 10 August 2023

Péter Hajnóczy, documents, HP00033
Language Label Description Also known as
English
Meghalt a trikóm
Péter Hajnóczy, documents, HP00033

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    14 June 1980
    0 references
    2 August 1980
    0 references
    11
    0 references
    4
    0 references
    Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian)
    0 references
    A Meghalt a trikóm című szöveg négy példánya. Három példány autográf, szerzői oldalszámozással, valamint a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata egy példányban újságkivágat formájában, szerzői dedikálással. Az iratcsomó továbbá tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában és egy betoldott kéziratos jegyzetlapot. (Hungarian)
    0 references
    A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian)
    0 references
    A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian)
    0 references
    Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian)
    0 references
    A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian)
    0 references
    HP00032
    0 references
    5/11/1
    0 references
    5/11/2
    0 references