Difference between revisions of "Annotáció Q329670"

From wikibase-docker
(Created page with "'''121.''' '''K:''' OSZK. M: TompaLev 1. k., 77-78. – Válasz Szemere Miklós egy ismeretlen levelére. – ''jámbusai elég döcögősek:'' P fordításának egy részle...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
''jámbusai elég döcögősek:'' P fordításának egy részletét az Élk 1848. febr. 27-i száma közölte ,,Mutatvány Shakespeare Coriolanusából” címmel. –  
 
''jámbusai elég döcögősek:'' P fordításának egy részletét az Élk 1848. febr. 27-i száma közölte ,,Mutatvány Shakespeare Coriolanusából” címmel. –  
  
''Adorján'': A. Boldizsár (l. a 27. sz. levéljegyzetét). Az itt érintett ügyről l. a 108. és 111. sz. leveleket is. –  
+
''Adorján'': A. Boldizsár (l. [[Item:Q335238|a 27. sz. levéljegyzetét]]). Az itt érintett ügyről [[Item:Q335808|l. a 108.]] és [[Item:Q335910|111. sz. leveleket is.]] –  
  
''mióta nálam voltatok'': P és Szemere Miklós 1847. július első napjaiban véletlenül bekövetkezett rövid bejei találkozására vonatkozólag l. a 87. sz. levelet és jegyzetét. –  
+
''mióta nálam voltatok'': P és Szemere Miklós 1847. július első napjaiban véletlenül bekövetkezett rövid bejei találkozására vonatkozólag l. [[Item:Q335807|a 87. sz. levelet és jegyzetét.]] –  
  
''Aranynak egy levelében:'' erre a (fenn nem maradt) levélre válaszolt Tompa a 108. sz. levélben. –
+
''Aranynak egy levelében:'' erre a (fenn nem maradt) levélre válaszolt Tompa a [[Item:Q335808|108. sz. levélben.]]
  
''Én tehát pár komoly szót irok Petőfine''k: sem ez a levél, sem P válasza nem maradt fenn (l. a 108. sz. levél jegyzetét).  
+
''Én tehát pár komoly szót irok Petőfine''k: sem ez a levél, sem P válasza nem maradt fenn (l. a [[Item:Q335808|108. sz. levél jegyzetét]]).  
  
''azzal a Sárosy-féle dologgal'': Szemere Miklós kétségkívül arra kérte Tompát, hogy juttassa el P-hez Sárosi Gyulának egy régebbi levelét – annak bizonyságaként, hogy Sárosi volt az, aki őt (ti. Szemerét) P ellen hangolta. (A Sárosinak és Szemerének P-től való elhidegülését előidéző esetre nézve l. a 19. és 71. sz. leveleket és jegyzeteiket.)
+
''azzal a Sárosy-féle dologgal'': Szemere Miklós kétségkívül arra kérte Tompát, hogy juttassa el P-hez Sárosi Gyulának egy régebbi levelét – annak bizonyságaként, hogy Sárosi volt az, aki őt (ti. Szemerét) P ellen hangolta. (A Sárosinak és Szemerének P-től való elhidegülését előidéző esetre nézve l. [[Item:Q335239|a 19.]] és [[Item:Q335240|71. sz. leveleket és jegyzeteiket.]])

Latest revision as of 19:37, 10 June 2023

121.

K: OSZK. M: TompaLev 1. k., 77-78. – Válasz Szemere Miklós egy ismeretlen levelére. –

jámbusai elég döcögősek: P fordításának egy részletét az Élk 1848. febr. 27-i száma közölte ,,Mutatvány Shakespeare Coriolanusából” címmel. –

Adorján: A. Boldizsár (l. a 27. sz. levéljegyzetét). Az itt érintett ügyről l. a 108. és 111. sz. leveleket is.

mióta nálam voltatok: P és Szemere Miklós 1847. július első napjaiban véletlenül bekövetkezett rövid bejei találkozására vonatkozólag l. a 87. sz. levelet és jegyzetét.

Aranynak egy levelében: erre a (fenn nem maradt) levélre válaszolt Tompa a 108. sz. levélben.

Én tehát pár komoly szót irok Petőfinek: sem ez a levél, sem P válasza nem maradt fenn (l. a 108. sz. levél jegyzetét).

azzal a Sárosy-féle dologgal: Szemere Miklós kétségkívül arra kérte Tompát, hogy juttassa el P-hez Sárosi Gyulának egy régebbi levelét – annak bizonyságaként, hogy Sárosi volt az, aki őt (ti. Szemerét) P ellen hangolta. (A Sárosinak és Szemerének P-től való elhidegülését előidéző esetre nézve l. a 19. és 71. sz. leveleket és jegyzeteiket.)