Difference between revisions of "Autolycus csavargó dalai (Q6772)"
From wikibase-docker
GöncziLászló (talk | contribs) (Created claim: first line / sentence (P61): „Hogyha a nárcisz, a sárga virágkél,”) |
GöncziLászló (talk | contribs) (Changed [hu] description: William Shakespeare, fordítás, Kosztolányi Dezső, vers, A Pesti Hírlap Vasárnapja, 1925) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
description / hu | description / hu | ||
- | + | William Shakespeare, fordítás, Kosztolányi Dezső, vers, A Pesti Hírlap Vasárnapja, 1925 | |
Property / translation of | |||
+ | |||
Property / translation of: Song of Autolycus / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / in edited collection | |||
+ | |||
Property / in edited collection: Téli rege / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / in edited collection: Téli rege / qualifier | |||
+ | page(s): 104–105. |
Latest revision as of 12:25, 2 August 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Autolycus csavargó dalai
|
No description defined
|
Statements
XLVII. évf.
0 references
131.
0 references
14 June 1925Gregorian
0 references
37.
0 references
„Hogyha a nárcisz, a sárga virágkél,” (Hungarian)
0 references