Difference between revisions of "Vallomásaim (Q1046)"

From wikibase-docker
(‎Changed claim: first line / sentence (P61): „Izzó nyári dél tüzvész-fényében nézegetem a játékosbolt kirakatát." / A vidéki ember szeme nagyitólencse. / A halottakra mindig ámuló tisztelettel tekintek. / Alapjában véve páratlan szemtelenség, hogy ez a nő, akivel először találkozom az utcán s talán utoljára is, pont akkor vakarja meg az orrát, mikor meglátom, szóval a térben és időben pont ezt a magasztos helyet és pillanatot választja ki e művelet véghezvitelére.”)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Property / first line / sentenceProperty / first line / sentence
-
„Izzó nyári dél tüzvész-fényében nézegetema játékosbolt kirakatát." (Hungarian)
+
„Izzó nyári dél tüzvész-fényében nézegetem a játékosbolt kirakatát." / A vidéki ember szeme nagyitólencse. / A halottakra mindig ámuló tisztelettel tekintek. / Alapjában véve páratlan szemtelenség, hogy ez a nő, akivel először találkozom az utcán s talán utoljára is, pont akkor vakarja meg az orrát, mikor meglátom, szóval a térben és időben pont ezt a magasztos helyet és pillanatot választja ki e művelet véghezvitelére.” (Hungarian)
Property / page(s)Property / page(s)
-
5
+
5.

Latest revision as of 20:44, 9 July 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Vallomásaim
No description defined

    Statements

    0 references
    0 references
    L. évf.
    0 references
    193.
    0 references
    Vasárnap
    0 references
    26 August 1928Gregorian
    0 references
    5.
    0 references
    „Izzó nyári dél tüzvész-fényében nézegetem a játékosbolt kirakatát." / A vidéki ember szeme nagyitólencse. / A halottakra mindig ámuló tisztelettel tekintek. / Alapjában véve páratlan szemtelenség, hogy ez a nő, akivel először találkozom az utcán s talán utoljára is, pont akkor vakarja meg az orrát, mikor meglátom, szóval a térben és időben pont ezt a magasztos helyet és pillanatot választja ki e művelet véghezvitelére.” (Hungarian)
    0 references