Difference between revisions of "Igen hasznos és drága nemes receptum, avagy orvosság (Q333787)"

From wikibase-docker
(‎Added [en] label: [Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag)
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
label / hulabel / hu
-
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag
+
Igen hasznos és drága nemes receptum, avagy orvosság
label / enlabel / en
-
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag
+
Igen hasznos és drága nemes receptum, avagy orvosság
aliases / hu / 0aliases / hu / 0
 +
RMNy 185.
aliases / hu / 1aliases / hu / 1
 +
RMK I. 349.
aliases / hu / 2aliases / hu / 2
 +
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag
aliases / en / 0aliases / en / 0
 +
RMNy 185.
aliases / en / 1aliases / en / 1
 +
RMK I. 349.
aliases / en / 2aliases / en / 2
 +
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag
description / hudescription / hu
-
Asszonycsúfoló röpirat, 1562.
+
Asszonycsúfoló röpirat (röpirat), 1562.
description / endescription / en
 +
woman-scoffing pamphlet (pamhplet), 1562.
Property / instance of
 +
Property / instance of: book / rank
 +
Normal rank
Property / genre
 +
Property / genre: pamphlet / rank
 +
Normal rank
Property / publisher
 +
Property / publisher: Heltai-nyomda / rank
 +
Normal rank
Property / publisher: Heltai-nyomda / qualifier
 +
Property / publication date
 +
1562
Timestamp+1562-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarJulian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 1562 / rank
 +
Normal rank
Property / page(s)
 +
1
Property / page(s): 1 / rank
 +
Normal rank
Property / page(s): 1 / qualifier
 +
annotation: 1 fol. (Hungarian)
Property / annotation
 +
Az ívrét nagyságú nyomtatványnak ma csak a jobb felső negyede ismert. A szatirikus röpirat Bodalrius, Aesculapius, Galenus, Hypocrates és egyéb bánatos doktoroknak könyvekből orvosságokat ajánl arra az alkalomra mikoron az asszonyi állaton avagy a szolgáló leányon tunya, rest avagy csácsogó szín vagyon. A nyomtatvány teljes példányát Toldy Ferenc egy XVI. századi erdélyi nyomtatvány kötéséből áztatta ki Sztárai Mihály Comoedia de matrimonio sacerdotum című 1550-ben Kolozsvárott hamis krakkói impresszummal megjelent dialógusának (RMNy 88.) töredékével együtt. A nyomtatás idejét 1550 és 1575 között jelölte Példánya ma már nem fellelhető.meg (Hungarian)
Property / annotation: Az ívrét nagyságú nyomtatványnak ma csak a jobb felső negyede ismert. A szatirikus röpirat Bodalrius, Aesculapius, Galenus, Hypocrates és egyéb bánatos doktoroknak könyvekből orvosságokat ajánl arra az alkalomra mikoron az asszonyi állaton avagy a szolgáló leányon tunya, rest avagy csácsogó szín vagyon. A nyomtatvány teljes példányát Toldy Ferenc egy XVI. századi erdélyi nyomtatvány kötéséből áztatta ki Sztárai Mihály Comoedia de matrimonio sacerdotum című 1550-ben Kolozsvárott hamis krakkói impresszummal megjelent dialógusának (RMNy 88.) töredékével együtt. A nyomtatás idejét 1550 és 1575 között jelölte Példánya ma már nem fellelhető.meg (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation: Az ívrét nagyságú nyomtatványnak ma csak a jobb felső negyede ismert. A szatirikus röpirat Bodalrius, Aesculapius, Galenus, Hypocrates és egyéb bánatos doktoroknak könyvekből orvosságokat ajánl arra az alkalomra mikoron az asszonyi állaton avagy a szolgáló leányon tunya, rest avagy csácsogó szín vagyon. A nyomtatvány teljes példányát Toldy Ferenc egy XVI. századi erdélyi nyomtatvány kötéséből áztatta ki Sztárai Mihály Comoedia de matrimonio sacerdotum című 1550-ben Kolozsvárott hamis krakkói impresszummal megjelent dialógusának (RMNy 88.) töredékével együtt. A nyomtatás idejét 1550 és 1575 között jelölte Példánya ma már nem fellelhető.meg (Hungarian) / qualifier
 +
Property / annotation: Az ívrét nagyságú nyomtatványnak ma csak a jobb felső negyede ismert. A szatirikus röpirat Bodalrius, Aesculapius, Galenus, Hypocrates és egyéb bánatos doktoroknak könyvekből orvosságokat ajánl arra az alkalomra mikoron az asszonyi állaton avagy a szolgáló leányon tunya, rest avagy csácsogó szín vagyon. A nyomtatvány teljes példányát Toldy Ferenc egy XVI. századi erdélyi nyomtatvány kötéséből áztatta ki Sztárai Mihály Comoedia de matrimonio sacerdotum című 1550-ben Kolozsvárott hamis krakkói impresszummal megjelent dialógusának (RMNy 88.) töredékével együtt. A nyomtatás idejét 1550 és 1575 között jelölte Példánya ma már nem fellelhető.meg (Hungarian) / qualifier
 +
page(s): 220–221
Property / language of work or name
 +
Property / language of work or name: Hungarian / rank
 +
Normal rank
Property / title
 +
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag (Hungarian)
Property / title: [Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: RMK I. 349/1.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: RMK I. 349/2.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: RMK I. 349 (cop.)/1.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: RMK I. 349 (cop.)/2.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: FM2/2972.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
inventory number: FM2/2886.
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
Property / collection / repository: National Széchényi Library / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: National Széchényi Library / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: Magángyűjtemény / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: Magángyűjtemény / qualifier
 +
named as: Endrei Walter
Property / collection / repository: Magángyűjtemény / qualifier
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
annotation: Másolat, eredetije a S.O.M. történeti dokumentációs gyűjteményében. (Hungarian)
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
annotation: Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / reference
 +
Property / collection / repository
 +
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / rank
 +
Normal rank
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
inventory number: unknown value
Property / collection / repository: Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár / qualifier
 +
annotation: Lelőhely: Múzeumi gyűjtemény: XI. Történeti Dokumentációs Szakgyűjtemény: 2. Nyomtatványok (Hungarian)
Property / collection
 +
Property / collection: bibliography of Heltai / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 20:07, 11 November 2024

woman-scoffing pamphlet (pamhplet), 1562.
  • RMNy 185.
  • RMK I. 349.
  • [Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag
Language Label Description Also known as
English
Igen hasznos és drága nemes receptum, avagy orvosság
woman-scoffing pamphlet (pamhplet), 1562.
  • RMNy 185.
  • RMK I. 349.
  • [Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag

Statements

0 references
[Igen haszn]os es draga [nemes receptum,] avagy orvossag (Hungarian)
0 references
0 references
1562
0 references
1
1 fol. (Hungarian)
0 references
Az ívrét nagyságú nyomtatványnak ma csak a jobb felső negyede ismert. A szatirikus röpirat Bodalrius, Aesculapius, Galenus, Hypocrates és egyéb bánatos doktoroknak könyvekből orvosságokat ajánl arra az alkalomra mikoron az asszonyi állaton avagy a szolgáló leányon tunya, rest avagy csácsogó szín vagyon. A nyomtatvány teljes példányát Toldy Ferenc egy XVI. századi erdélyi nyomtatvány kötéséből áztatta ki Sztárai Mihály Comoedia de matrimonio sacerdotum című 1550-ben Kolozsvárott hamis krakkói impresszummal megjelent dialógusának (RMNy 88.) töredékével együtt. A nyomtatás idejét 1550 és 1575 között jelölte Példánya ma már nem fellelhető.meg (Hungarian)
0 references
67.549/1
Másolat, eredetije a S.O.M. történeti dokumentációs gyűjteményében. (Hungarian)
Az RMNy-ben nem szereplő példány. (Hungarian)
unknown value
Lelőhely: Múzeumi gyűjtemény: XI. Történeti Dokumentációs Szakgyűjtemény: 2. Nyomtatványok (Hungarian)
0 references