Difference between revisions of "„Építek egy templomot, és az nagyon más lesz, mint az előzőek” (Q475039)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: genre (P41): interview (Q40))
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / author name
 +
Soós Amália
Property / author name: Soós Amália / rank
 +
Normal rank
Property / title
 +
„Építek egy templomot, és az nagyon más lesz, mint az előzőek” (Hungarian)
Property / title: „Építek egy templomot, és az nagyon más lesz, mint az előzőek” (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / subtitle
 +
Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante fordításáról (Hungarian)
Property / subtitle: Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante fordításáról (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / published in
 +
Property / published in: Helikon: Irodalmi folyóirat / rank
 +
Normal rank
Property / publication date
 +
2021
Timestamp+2021-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2021 / rank
 +
Normal rank
Property / volume
 +
32.
Property / volume: 32. / rank
 +
Normal rank
Property / issue
 +
18.
Property / issue: 18. / rank
 +
Normal rank
Property / page(s)
 +
2–3
Property / page(s): 2–3 / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian)
Property / annotation: Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / annotation
 +
Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian)
Property / annotation: Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / literary historical period
 +
Property / literary historical period: Q473746 / rank
 +
Normal rank
Property / centuries
 +
Property / centuries: Q474098 / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Ádám Nádasdy / rank
 +
Normal rank
Property / related person entity
 +
Property / related person entity: Q334387 / rank
 +
Normal rank
Property / principles of approach, methods of analysis
 +
Property / principles of approach, methods of analysis: Q473759 / rank
 +
Normal rank
Property / principles of approach, methods of analysis
 +
Property / principles of approach, methods of analysis: Q473866 / rank
 +
Normal rank
Property / historical, geographical and linguistic classifications
 +
Property / historical, geographical and linguistic classifications: Q473799 / rank
 +
Normal rank
Property / institutional history, history of education, sociology of literature
 +
Property / institutional history, history of education, sociology of literature: Q473972 / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 15:19, 31 May 2024

Soós Amália, interview, Helikon, 2021
Language Label Description Also known as
English
„Építek egy templomot, és az nagyon más lesz, mint az előzőek”
Soós Amália, interview, Helikon, 2021

    Statements

    0 references
    Soós Amália
    0 references
    „Építek egy templomot, és az nagyon más lesz, mint az előzőek” (Hungarian)
    0 references
    Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante fordításáról (Hungarian)
    0 references
    0 references
    32.
    0 references
    18.
    0 references
    2021
    0 references
    2–3
    0 references
    Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian)
    0 references
    Beszélgetés Nádasdy Ádámmal a Dante Isteni színjáték című művének a magyar fordításának a megszületéséről, Babits Mihály fordításáról, a mű ritmusának a lefordításáról, a fordítási nehézségéről, a mű kortárs befogadási lehetőségeiről. (Hungarian)
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references