Difference between revisions of "„Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) (Q25007)"
From wikibase-docker
BendaMihaly (talk | contribs) (Created claim: published in (P44): Evangélikus Élet (Q23983)) |
BendaMihaly (talk | contribs) (Created claim: annotation (P18): Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában.) |
||||||||||||||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||||||||||
Property / publication date | |||||||||||||||
+ | 2012
| ||||||||||||||
Property / publication date: 2012 / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / volume | |||||||||||||||
+ | 77. | ||||||||||||||
Property / volume: 77. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / issue | |||||||||||||||
+ | 36. | ||||||||||||||
Property / issue: 36. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / page(s) | |||||||||||||||
+ | 11. | ||||||||||||||
Property / page(s): 11. / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / field of study | |||||||||||||||
+ | Túrmezei Erzsébet | ||||||||||||||
Property / field of study: Túrmezei Erzsébet / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank | ||||||||||||||
Property / field of study: Túrmezei Erzsébet / qualifier | |||||||||||||||
+ | |||||||||||||||
Property / annotation | |||||||||||||||
+ | Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian) | ||||||||||||||
Property / annotation: Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
+ | Normal rank |
Revision as of 16:34, 29 August 2022
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
„Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”)
|
No description defined
|
Statements
Anna-Maija Raittila
0 references
77.
0 references
36.
0 references
2012
0 references
11.
0 references
Anna-Maija Raittila: „Noli me tangere!”. („Ne érints engem!”) című finn vers Túrmezei Erzsébet fordításában. (Hungarian)
0 references