Difference between revisions of "Traduction et réception : Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz ? (Q423019)"

From wikibase-docker
(‎Changed [hu] label: Traduction et réception : Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz ?)
(‎Changed [en] label: Traduction et réception : Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz ?)
label / enlabel / en
-
Traduction et réception~Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz~?
+
Traduction et réception : Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz ?

Revision as of 12:19, 9 April 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Traduction et réception : Pourquoi les Français se désintéressent-ils de la littérature hongroise, notamment des oeuvres de Zsigmond Móricz ?
No description defined

    Statements

    Földes Györgyi
    0 references
    0 references
    Édition spéciale
    0 references
    2013
    0 references
    129–137
    0 references
    Móricz Zsigmond Az isten háta mögött [Derriere le dos de Dieu] c. regénye francia fordításának recepciójáról. Említve (Hungarian)
    0 references
    mib2013Földes 2013j
    0 references