Difference between revisions of "Gyermek és költő (Q24072)"

From wikibase-docker
(‎Created a new Item: Gyermek és költő, Kosztolányi Dezső, mozaikok, A Pesti Hírlap Vasárnapja, 1930)
 
(‎Created claim: column (P48): Vasárnap)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
label / enlabel / en
 +
Gyermek és költő
Property / collection
 +
Property / collection: Kosztolányi-forrásjegyzék / rank
 +
Normal rank
Property / instance of
 +
Property / instance of: article / rank
 +
Normal rank
Property / genre
 +
Property / genre: mosaics / rank
 +
Normal rank
Property / author entity
 +
Property / author entity: Dezső Kosztolányi / rank
 +
Normal rank
Property / first line / sentence
 +
Minden költő gyermek. / Mozart hatéves korában a londoni, párizsi, bécsi udvarnál hangversenyez. / Nincs költő-csodagyermek és nem is képzelhető el. / Találkozunk nagyon korán verselő, rimelő, szójátszó gyermekekkel. / A döntő fejlődés természetesen a serdülőkorra esik. / Hogy a költői teremtést miképpen befolyásolják az élet nyers történései, azt megvizsgálni a lélekelemzés föladata. / Az ihlet forrása burkolt, rejtélyes. / Ki a költő? Az az ember, akinek a szavak fontosabbak, mint az élet. / Ezt a költők gyakran szégyenlik és letagadják. /Minden költő elsősorban a szóvarázsban hisz, a szavak csodatékony, rontó és áldó hatásában. / Vannak kedvenc szavaik, melyeket unos-untalan ismételnek. / Számukra a név se közönyös. A név maga az ember. / Az irói álnév ravaszdi rejtezkedés, ősemberi bujósdi.” (Hungarian)
Property / first line / sentence: Minden költő gyermek. / Mozart hatéves korában a londoni, párizsi, bécsi udvarnál hangversenyez. / Nincs költő-csodagyermek és nem is képzelhető el. / Találkozunk nagyon korán verselő, rimelő, szójátszó gyermekekkel. / A döntő fejlődés természetesen a serdülőkorra esik. / Hogy a költői teremtést miképpen befolyásolják az élet nyers történései, azt megvizsgálni a lélekelemzés föladata. / Az ihlet forrása burkolt, rejtélyes. / Ki a költő? Az az ember, akinek a szavak fontosabbak, mint az élet. / Ezt a költők gyakran szégyenlik és letagadják. /Minden költő elsősorban a szóvarázsban hisz, a szavak csodatékony, rontó és áldó hatásában. / Vannak kedvenc szavaik, melyeket unos-untalan ismételnek. / Számukra a név se közönyös. A név maga az ember. / Az irói álnév ravaszdi rejtezkedés, ősemberi bujósdi.” (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / published in
 +
Property / published in: A Pesti Hírlap Vasárnapja / rank
 +
Normal rank
Property / volume
 +
LII. évf.
Property / volume: LII. évf. / rank
 +
Normal rank
Property / issue
 +
28.
Property / issue: 28. / rank
 +
Normal rank
Property / publication date
 +
13 July 1930
Timestamp+1930-07-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / publication date: 13 July 1930 / rank
 +
Normal rank
Property / page(s)
 +
5.
Property / page(s): 5. / rank
 +
Normal rank
Property / column
 +
Vasárnap
Property / column: Vasárnap / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 14:32, 26 June 2022

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Gyermek és költő
No description defined

    Statements

    0 references
    0 references
    LII. évf.
    0 references
    28.
    0 references
    Vasárnap
    0 references
    13 July 1930
    0 references
    5.
    0 references
    Minden költő gyermek. / Mozart hatéves korában a londoni, párizsi, bécsi udvarnál hangversenyez. / Nincs költő-csodagyermek és nem is képzelhető el. / Találkozunk nagyon korán verselő, rimelő, szójátszó gyermekekkel. / A döntő fejlődés természetesen a serdülőkorra esik. / Hogy a költői teremtést miképpen befolyásolják az élet nyers történései, azt megvizsgálni a lélekelemzés föladata. / Az ihlet forrása burkolt, rejtélyes. / Ki a költő? Az az ember, akinek a szavak fontosabbak, mint az élet. / Ezt a költők gyakran szégyenlik és letagadják. /Minden költő elsősorban a szóvarázsban hisz, a szavak csodatékony, rontó és áldó hatásában. / Vannak kedvenc szavaik, melyeket unos-untalan ismételnek. / Számukra a név se közönyös. A név maga az ember. / Az irói álnév ravaszdi rejtezkedés, ősemberi bujósdi.” (Hungarian)
    0 references