Difference between revisions of "[Nézd, nézd a Kabul folyót…] (Q337882)"
From wikibase-docker
(Changed claim: first line / sentence (P61): Nézd, nézd a Kabul folyót,…) |
(Created claim: translation of (P92): Ford O’Kabul River (Q347047)) |
||
Property / translation of | |||
+ | |||
Property / translation of: Ford O’Kabul River / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 09:25, 8 November 2023
Péter Hajnóczy, manuscript notebook with attached manuscript page, HP00065
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
[Nézd, nézd a Kabul folyót…]
|
Péter Hajnóczy, manuscript notebook with attached manuscript page, HP00065
|
Statements
unknown value
0 references
2
0 references
1
0 references
Nézd, nézd a Kabul folyót,… (Hungarian)
0 references
Sértetlen kéziratos spirálfüzet egy betoldott kéziratlappal. (Hungarian)
0 references
Joseph Rudyard Kipling versének strófája Hajnóczy Péter fordításában, három változatban. Egy változat a spirálfüzet első oldalán, két másik változat a betoldott kéziratlapon. (Hungarian)
0 references
A fordítás alatt jegyzetek: Katona Imre!!; A tökéletes gyilkosság!; [keresztény hadiimádságok] (Hungarian)
0 references
1/7
0 references
HP00065
0 references