Difference between revisions of "Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában (Q24803)"
From wikibase-docker
TuskesAnna (talk | contribs) (Created claim: issue (P46): 1.) |
(Removed claim: author name (P37): Mátyus Norbert) |
||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
description / hu | description / hu | ||
- | + | Mátyus Norbert, tanulmány, Irodalomismeret, 2021 | |
Property / author name | |||
- | |||
Property / author name: Mátyus Norbert / rank | |||
- | |||
Property / author name: Mátyus Norbert / qualifier | |||
- | |||
Property / page(s) | |||
+ | 99–116. | ||
Property / page(s): 99–116. / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / field of study | |||
+ | Babits Mihály | ||
Property / field of study: Babits Mihály / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / field of study: Babits Mihály / qualifier | |||
+ | |||
Property / annotation | |||
+ | Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian) | ||
Property / annotation: Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian) / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / collection | |||
+ | |||
Property / collection: A magyar irodalomtörténet bibliográfiája / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / genre | |||
+ | |||
Property / genre: scientific paper / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / author entity | |||
+ | |||
Property / author entity: Mátyus Norbert / rank | |||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 08:59, 7 September 2023
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában
|
No description defined
|
Statements
22.
0 references
1.
0 references
2021
0 references
99–116.
0 references
Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian)
0 references