Difference between revisions of "Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában (Q24803)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: volume (P45): 22.)
(‎Removed claim: author name (P37): Mátyus Norbert)
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
description / hudescription / hu
-
Mátyus Norbert, szakcikk, Irodalomismeret, 2021
+
Mátyus Norbert, tanulmány, Irodalomismeret, 2021
Property / author name
-
Mátyus Norbert
 
Property / author name: Mátyus Norbert / rank
-
Normal rank
 
Property / author name: Mátyus Norbert / qualifier
-
MTMT author ID: 10020079
 
Property / publication date
 +
2021
Timestamp+2021-00-00T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 year
Before0
After0
Property / publication date: 2021 / rank
 +
Normal rank
Property / issue
 +
1.
Property / issue: 1. / rank
 +
Normal rank
Property / page(s)
 +
99–116.
Property / page(s): 99–116. / rank
 +
Normal rank
Property / field of study
 +
Babits Mihály
Property / field of study: Babits Mihály / rank
 +
Normal rank
Property / field of study: Babits Mihály / qualifier
 +
Property / annotation
 +
Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian)
Property / annotation: Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian) / rank
 +
Normal rank
Property / collection
 +
Property / collection: A magyar irodalomtörténet bibliográfiája / rank
 +
Normal rank
Property / genre
 +
Property / genre: scientific paper / rank
 +
Normal rank
Property / author entity
 +
Property / author entity: Mátyus Norbert / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 08:59, 7 September 2023

No description defined
Language Label Description Also known as
English
Hogyan lesz az Isteni színjátékból Komédia? A textológiailag legjobb forrás nyomában
No description defined

    Statements

    0 references
    22.
    0 references
    1.
    0 references
    2021
    0 references
    99–116.
    0 references
    Babits Mihály Dante Komédia-fordítása alapszövegének problémája: nem az ultima manus a textológiailag legjobb forrás. A Komédia-fordítás fő szövegváltozatai. A sajtó alá rendező szempontjai. (Hungarian)
    0 references
    Babits Mihály
    0 references