Difference between revisions of "Meghalt a trikóm (Q337124)"
From wikibase-docker
(Created claim: number of pages (P50): 11) |
(Created claim: first line / sentence (P61): Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt!) |
||||||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||||||
description / hu | description / hu | ||||||
- | + | Hajnóczy Péter, összetűzött iratcsomó, HP00033 | |||||
description / en | description / en | ||||||
- | + | Péter Hajnóczy, documents, HP00033 | |||||
Property / genre | |||||||
- | |||||||
Property / genre: short story / rank | |||||||
- | |||||||
Property / instance of | |||||||
+ | |||||||
Property / instance of: newspaper clipping / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / instance of | |||||||
+ | |||||||
Property / instance of: letter / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / quantity | |||||||
+ | 4
| ||||||
Property / quantity: 4 / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | A Meghalt a trikóm című szöveg négy példánya. Három példány autográf, szerzői oldalszámozással, valamint a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata egy példányban újságkivágat formájában, szerzői dedikálással. Az iratcsomó továbbá tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában és egy betoldott kéziratos jegyzetlapot. (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: A Meghalt a trikóm című szöveg négy példánya. Három példány autográf, szerzői oldalszámozással, valamint a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata egy példányban újságkivágat formájában, szerzői dedikálással. Az iratcsomó továbbá tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában és egy betoldott kéziratos jegyzetlapot. (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / annotation | |||||||
+ | A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian) | ||||||
Property / annotation: A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number | |||||||
+ | HP00032 | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number: HP00032 / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number (2010) | |||||||
+ | 5/11/1 | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number (2010): 5/11/1 / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number (2010) | |||||||
+ | 5/11/2 | ||||||
Property / Hajnóczy estate catalogue number (2010): 5/11/2 / rank | |||||||
+ | Normal rank | ||||||
Property / first line / sentence | |||||||
+ | Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian) | ||||||
Property / first line / sentence: Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian) / rank | |||||||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 22:53, 10 August 2023
Péter Hajnóczy, documents, HP00033
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Meghalt a trikóm
|
Péter Hajnóczy, documents, HP00033
|
Statements
14 June 1980
0 references
2 August 1980
0 references
11
0 references
4
0 references
Meglehet, csakugyan szerettem ezt a trikót; de azt, hogy ő nem szeretett engem, elképzelhető, s miért ne lenne képtelenség: mértani arányban útált engem, ahhoz képest, ahogyan én szerettem őt! (Hungarian)
0 references
A Meghalt a trikóm című szöveg négy példánya. Három példány autográf, szerzői oldalszámozással, valamint a szöveg Élet és Irodalomban megjelent változata egy példányban újságkivágat formájában, szerzői dedikálással. Az iratcsomó továbbá tartalmazza a szöveg mottójául választott hírt, ugyancsak újságkivágat formájában és egy betoldott kéziratos jegyzetlapot. (Hungarian)
0 references
A jegyzetlap a Meghalt a trikóm és A vese-szörp című szövegek verses betétei tartalmazza. A másik oldalán az alábbi mondatok: Az öregember, aki a parkban ült egy padon, kezében üres borosüveg. Elrejti az üveget egy bokorban. Aztán merev léptekkel elindul egy titokzatos cél felé, de előbb meglenget egy pirosra mázolt gyerekhintát. ; A tűző Nap alatt a ketrecben disznófejű nyúl!; – "Csipcsirip." – " 3h-kor felébredtek és ordítottak a feketerigók." (Hungarian)
0 references
A dedikáció szövege: Csöpikének. avec Ma Solitude. 1981. I. 28. Hajnóczy Péter (Hungarian)
0 references
Az egyik kéziratpéldány versoján a Szépirodalmi Könyvkiadó gépelt levele olvasható az alábbi szöveggel. 79. szeptember 3. Hajnóczy Péter, Budapest, Zsámbéki u. 4. 1124 Értesítjük, hogy kiadónk 1980-ban utánnyomásban megjelenteti "A halál kilovagolt Perzsiából" c. művét. Az 1979. július 6-i szerződést kiegészítve honoráriumként az ott megállapított összeg 50%-át, azaz Huszonötezer forintot ajánlunk fel. Tisztelettel: Illés; bélyegzőn: Aláírva kérjük visszaküldeni (Hungarian)
0 references
A mottót tartalmazó újságkivágat forrása: "A sírt őrizték: Agyagkatonák a föld alatt", Esti Hírlap 23, 243. sz. (1978): 5. (1978. október 14. szombat) (Hungarian)
0 references
HP00032
0 references
5/11/1
0 references
5/11/2
0 references