Difference between revisions of "Spinóza szobor (Q332393)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: inventory number (P204): III/1695/1. 1.)
(‎Changed [en] label: Spinóza szobor)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
label / hulabel / hu
-
A Spinóza-szobor előtt
+
Spinóza szobor
label / enlabel / en
-
A Spinóza-szobor előtt
+
Spinóza szobor
Property / annotationProperty / annotation
-
36. fólió, verzó. 37. fólió, rektó–verzó. Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része II. Canzonék c. ciklusának 8. verse), tintaírású tisztázat; az 1–9., a 10–26., a 31–36., a 37–38., illetve a 39–42. sorok egy-egy papírlapon beragasztva; a vers fölött, cím helyett Babits tintaírása: 8. (Hungarian)
+
Fólió, rektó (feltehetően Kosztolányi részére készített másolat, mivel a versszöveg alatt Babits Mihály tintaírása: (De valahogy ki ne tegye / e verset bácskai lapba!) / Vagy csak á[lnéve]n!, a verzón Nietzsche egy versének fordításrészlete, tintaírású tisztázat, alatta Babits Mihály tintaírásával: forditotta / Babics Mihály), tintaírású tisztázat tépett szélű, hajtogatott, sárgult, foltos papíron, amelyen ragasztónyomok láthatók, és amelyhez idegen papíranyag ragadt, az egész szöveg ceruzaírással áthúzva. (Hungarian)
Property / inventory numberProperty / inventory number
-
III/1695/1. 1.
+
Fond III/1695/1. 1.

Latest revision as of 10:36, 23 June 2023

Babits Mihály, manuscript, Országos Széchényi Könyvtár, Fond III/1695/1. 1.
Language Label Description Also known as
English
Spinóza szobor
Babits Mihály, manuscript, Országos Széchényi Könyvtár, Fond III/1695/1. 1.

    Statements

    0 references
    0 references
    Fólió, rektó (feltehetően Kosztolányi részére készített másolat, mivel a versszöveg alatt Babits Mihály tintaírása: (De valahogy ki ne tegye / e verset bácskai lapba!) / Vagy csak á[lnéve]n!, a verzón Nietzsche egy versének fordításrészlete, tintaírású tisztázat, alatta Babits Mihály tintaírásával: forditotta / Babics Mihály), tintaírású tisztázat tépett szélű, hajtogatott, sárgult, foltos papíron, amelyen ragasztónyomok láthatók, és amelyhez idegen papíranyag ragadt, az egész szöveg ceruzaírással áthúzva. (Hungarian)
    0 references
    Fond III/1695/1. 1.
    0 references