Difference between revisions of "Első szerelem (Q332306)"

From wikibase-docker
(‎Changed claim: annotation (P18): 2. fólió rektó-verzó (az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1900. július–december közé sorolt részében), tintaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés.)
(‎Created claim: annotation (P18): intaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés)
Property / annotation
 +
intaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés (Hungarian)
Property / annotation: intaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés (Hungarian) / rank
 +
Normal rank

Revision as of 08:15, 1 June 2023

Babits Mihály, manuscript, Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, Fond III/2356. 2.; 3. and 4.
Language Label Description Also known as
English
Első szerelem
Babits Mihály, manuscript, Budapest, Országos Széchényi Könyvtár, Fond III/2356. 2.; 3. and 4.

    Statements

    0 references
    0 references
    2. fólió rektó-verzó (az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1900. július–december közé sorolt részében), tintaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés. (Hungarian)
    0 references
    intaírású tisztázat; a mottó, valamint az 1–2. és a 3. vers halványabb, a 2. vers erősebb ceruzaírással is áthúzva, a rektón jobboldalt fönt idegen kéz (?) ceruzaírása: mind, továbbá ugyanezzel a ceruzaírással a 4. és az 5. vers kezdősora előtt X jelzés (Hungarian)
    0 references