Difference between revisions of "Acél Pál"
Line 1: | Line 1: | ||
− | Acél Pál (Aczél Pál) ([https://itidata.abtk.hu/wiki/Item:Q311 Siófok], 1885 – Hamburg, 1949) író, fordító, rendező, filmes szakember. | + | Acél Pál (Aczél Pál) ([https://itidata.abtk.hu/wiki/Item:Q311 '''Siófok'''], 1885 – Hamburg, 1949) író, fordító, rendező, filmes szakember. |
1913-ban két drámával lépett a nyilvánosság elé. Az Ecce homo: egy történet háromszor | 1913-ban két drámával lépett a nyilvánosság elé. Az Ecce homo: egy történet háromszor | ||
című munka voltaképpen három összefüggő egyfelvonásos, amelyek a kereszthalál témáját | című munka voltaképpen három összefüggő egyfelvonásos, amelyek a kereszthalál témáját | ||
− | mutatják be különböző aspektusokból; Füst Milán elmarasztaló kritikát írt róla a [https://itidata.abtk.hu/wiki/Item:Q155 '''Nyugat''']ban [https://itidata.abtk.hu/wiki/Nyugat <big>'''<code>→</code>'''</big>] (1913/10). - | + | mutatják be különböző aspektusokból; Füst Milán elmarasztaló kritikát írt róla a [https://itidata.abtk.hu/wiki/Item:Q155 '''Nyugat''']ban [https://itidata.abtk.hu/wiki/Nyugat <big>'''<code>→</code>'''</big>] (1913/10). - Lakájok című drámája kapcsán plágiummal vádolta meg Hajó Sándor írót, aki |
rágalmazási pert indított ellene. 1913-ban alapította meg Thália Filmgyár nevű vállalkozását | rágalmazási pert indított ellene. 1913-ban alapította meg Thália Filmgyár nevű vállalkozását | ||
is, amely kezdetben főként moziszkeccseket (rövid, szatirikus jeleneteket) állított elő; az | is, amely kezdetben főként moziszkeccseket (rövid, szatirikus jeleneteket) állított elő; az | ||
Line 32: | Line 32: | ||
Szovjetunióban is járt, majd 1935-ben családjával Németországba költözött, felesége | Szovjetunióban is járt, majd 1935-ben családjával Németországba költözött, felesége | ||
rokonaihoz. Haláláig visszavonultan élt. | rokonaihoz. Haláláig visszavonultan élt. | ||
+ | |||
Lásd még: [[Nyugat]] | Lásd még: [[Nyugat]] |
Revision as of 08:45, 26 May 2023
Acél Pál (Aczél Pál) (Siófok, 1885 – Hamburg, 1949) író, fordító, rendező, filmes szakember.
1913-ban két drámával lépett a nyilvánosság elé. Az Ecce homo: egy történet háromszor
című munka voltaképpen három összefüggő egyfelvonásos, amelyek a kereszthalál témáját
mutatják be különböző aspektusokból; Füst Milán elmarasztaló kritikát írt róla a Nyugatban →
(1913/10). - Lakájok című drámája kapcsán plágiummal vádolta meg Hajó Sándor írót, aki
rágalmazási pert indított ellene. 1913-ban alapította meg Thália Filmgyár nevű vállalkozását
is, amely kezdetben főként moziszkeccseket (rövid, szatirikus jeleneteket) állított elő; az
általa írt A lezüllött haláltánc kálváriája című szkeccs a korabeli sztárok, Asta Nielsen és
Psylander színészi manírjait parodizálta. Karinthy Robinson Krausz című írásából is rendezett
rövidfilmet. Legnagyobb filmes vállalkozása Petőfi Apostol című elbeszélő költeményének
feldolgozása (1914; bemutató: 1916), amely állítólag 1200 statisztát használt és 1800 m
hosszú volt, de a cenzúra jelentősen megrövidítette. Acél filmtechnikai újításokon is
dolgozott, feltalált egy módszert, amellyel éjszakai képek illúzióját lehetett kelteni. A háború
kitörése után filmhíradókat, valamint Ne bántsd a magyart! címmel hazafias filmszkeccset is
készített, de 1915-ben vállalata tönkrement. A magyar avantgárdhoz művészetelméleti írásai
révén kapcsolódik. A Ma IV/8. (1919. július 1.) számában (az utolsó Budapesten megjelent
számban) terjedelmes írást közöl „A színpad forradalma (dramaturgia ex machina)” címmel
(p. 204–212). Miután áttekinti az antik görög, a shakespeare-i és a polgári színház
reprezentációs előfeltevéseit és társadalmi beágyazottságát, azzal a javaslattal áll elő, hogy a
film technikai lehetőségeit a színház szolgálatába kellene állítani: a változékony, vetített
díszlet az ábrázolás realisztikusságát és dinamikusságát, míg az előtérben zajló színészi játék
a jelenlétet és a hangzást adná az összhatáshoz. Ez a színházi élményt minden eddiginél
közelebb vinné az életélményhez, de ebben inkább politikai-agitációs, mintsem esztétikai
jelentőséget feltételez. 1920-ban Bécsbe emigrált, ahol további filmes vállalkozásokban
működött közre. A Ma VI/4. (1921. március 15.) számában Kollektív mozgás (kino-
mechanika) címmel közöl írást, amely a filmművészet expresszionista lehetőségeit taglalja
elméleti síkon, példák nélkül (p. 64). Később az Egység Komját Aladár által vezetett
szerkesztőségéhez csatlakozott, verseket közölt a lapban. 1925-ben Franciaországba
költözött, a baloldali l’Humanité kiadójánál dolgozott. Munkás szavalókórusokat szervezett
és rendezett, színpadra alkalmazta Eisenstein klasszikus filmjét, a Patyomkin páncélost.
Magyarra fordította John Reed Tíz nap, amely megrengette a világot című könyvét, amelyet
a New Yorkban megjelenő Új Előre közölt folytatásokban. A harmincas évek elején a
Szovjetunióban is járt, majd 1935-ben családjával Németországba költözött, felesége
rokonaihoz. Haláláig visszavonultan élt.
Lásd még: Nyugat