Difference between revisions of "Arany János - Szilágyi Istvánhoz, Szalonta, nagypéntek. 1847. [ápr. 2.] (Q330332)"

From wikibase-docker
(‎Created claim: annotation (P18): K: MTAK Kézirattára. M: AJLev 1. k., 75-79. - Szilágyi István: l. a 32. sz. levél jegyzetét. - Petőfi. . . azonnal levelet is írt: a febr. 4-én kelt levelet l. VP 7. k., 41-43. - Erre én természetesen válaszoltam: a febr. 11-i dátumú választ l. uo. 43-45. -Erre kaptam egy tömött levelét: a febr. 23-án írt levelet l. uo. 47-49.[Oltványi Ambrus jegyzete])
(‎Changed claim: annotation (P18): K: MTAK Kézirattára. M: AJLev 1. k., 75-79. - Szilágyi István: l. a 32. sz. levél jegyzetét. - Petőfi. . . azonnal levelet is írt: a febr. 4-én kelt levelet l. VP 7. k., 41-43. - Erre én természetesen válaszoltam: a febr. 11-i dátumú választ l. uo. 43-45. -Erre kaptam egy tömött levelét: a febr. 23-án írt levelet l. uo. 47-49.[Oltványi Ambrus jegyzete])
Property / annotation: K: MTAK Kézirattára. M: AJLev 1. k., 75-79. - Szilágyi István: l. a 32. sz. levél jegyzetét. - Petőfi. . . azonnal levelet is írt: a febr. 4-én kelt levelet l. VP 7. k., 41-43. - Erre én természetesen válaszoltam: a febr. 11-i dátumú választ l. uo. 43-45. -Erre kaptam egy tömött levelét: a febr. 23-án írt levelet l. uo. 47-49.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian) / qualifier
 +
page(s): 143.

Revision as of 20:21, 23 March 2023

data in repository, letter, 1847
Language Label Description Also known as
English
Arany János - Szilágyi Istvánhoz, Szalonta, nagypéntek. 1847. [ápr. 2.]
data in repository, letter, 1847

    Statements

    0 references
    2 April 1847Gregorian
    0 references
    K: MTAK Kézirattára. M: AJLev 1. k., 75-79. - Szilágyi István: l. a 32. sz. levél jegyzetét. - Petőfi. . . azonnal levelet is írt: a febr. 4-én kelt levelet l. VP 7. k., 41-43. - Erre én természetesen válaszoltam: a febr. 11-i dátumú választ l. uo. 43-45. -Erre kaptam egy tömött levelét: a febr. 23-án írt levelet l. uo. 47-49.[Oltványi Ambrus jegyzete] (Hungarian)
    143.
    0 references
    Igen kedves Barátom! Március 12-diki levelére nem ott kezdem a választ, hol azon levél kezdődik, hanem a legvégén, azon örvendetes tudósításra t.i. hogy julius elején ismét szerencsés leszek édes barátomat színről színre láthatni, ölelhetni. Az a két hét nekem ünnepem lesz. Bár csak összevágna a k[edves] b[arátom] látogatása a Petőfiével, ki azt nekem megígérte, s a milly karakán fattyú, hiszem, teljesíti is. Mert Petőfi (vagy: Ugyanis Petőfi) alig hallotta megjutalmaztatásomat, azonnal sietett elolvasni Toldit, és alig olvasta el Toldit, azonnal verset irt, és alig irt verset, azonnal levelet is irt egy negyedív papirnak a verset egyik a levelet másik oldalára irva. Melly vers sub ˙/.itten mellékeltetik. Erre én temıészetesen válaszoltam, két féle képen, s válaszversem sub ˙//.mellékelem. Erre kaptam egy tömött levelét, illy megszólítással: „Lelkem Aranyom!" s illy aláírással: „igaz barátod Petőfi Sándor", mellyben sok mindenféle szép dolgok népköltői triumpviratus (Arany, Petőfi, Tompa) stb .elmondatnak; különösen kedves barátomat érdeklőleg ezek: „Szilágyi Pistával levelezel ugy-e? írd meg neki hogy eddig is szerettem, de most még jobban szeretem, azt tudva, hogy ő ösztönzött téged az írásra. Eszköz volt ő a gondviselés kezében, melly ha elrejti is gyöngyeit, rendel számára halászokat, kik azt felhozzák." [...] [Röviden jellemzi Szalonta kulturális viszonyait.][...] Toldit veszettül akarnák elolvastatni nyilvánosan, de nem teszem. Félek a N.J-né-féle kritikától. Atalában a szalontai kritikától félek. A hol János vitézre elmondják: „az is bolond, a ki az illyet kinyomtatja”, ott Toldi nem várhat kedvező fogadtatást. [...]
    0 references