The following pages link to Hungarológiai Közlemények (Q23771):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Női szenzibilitás a századforduló bácskai irodalmában (Q433159) (← links)
- Feminine Sensibility in the Literature of Bácskaat the Turn of the Century (Q433160) (← links)
- Ženski senzibilitet u književnosti Bačkena prekretnici vekova (Q433161) (← links)
- Kumulálódott fordíthatatlanság [?]: Parti Nagy Lajos Rókatárgy alkonyatkor című verse horvát nyelven (Q433603) (← links)
- From Didaxis to Eschatology. Background sketch for examining the transference of the Faustmotif in Hungarian and Croatian literature (Q433605) (← links)
- Od didakse do eshatologije. Pozadinska skicaza analizu motiva Fausta u mađarskoj i hrvatskoj literaturi (Q433606) (← links)
- Kulturális átszövődések: Orosz kulturális kódok Tolnai Ottó korai műveiben (Q434076) (← links)
- Mit ér a magyar próza, ha angol? Szerb Antal regényeinek népszerűsége angol fordításban (Q434801) (← links)
- What is Hungarian Literature Worth in English? The popularity of Szerb Antal’s fiction in English translation (Q434802) (← links)
- Koliko vredi mađarska proza na engleskom? Popularnost engleskog prevoda romana Antala Serba (Q434803) (← links)
- Újvidéki anziksz [Egy készülő magyar műfordítói lexikonról] (Q435077) (← links)
- Tájképet festő regény. A hangulat poétikája Justh Zsigmond Művészszerelem című kisregényében (Q435208) (← links)
- Roman koji slika pejzaž. Poetika raspoloženja u kratkom romanu Žigmonda Justa pod naslovom Művészszerelem (Q435209) (← links)
- Műfordítók – a nyelvi, kulturális és nemzeti identitástudat nagymesterei (Q435413) (← links)
- A kétnyelvűség lenyomatai. Célnyelvi interferenciák Terézia Mora Das Ungeheuer című regényében és magyar fordításában (Q435492) (← links)
- Remnants of Bilingualism. Target language interference in Terézia Mora’s novel Das Ungeheuer and its Hungarian translation (Q435493) (← links)
- Otisci dvojezičnosti. Interferencije ciljnog jezika u romanu Terezije Mora Das Ungeheuer i u mađarskom prevodu (Q435494) (← links)
- 1919: A kisebbségi, irodalmi öneszmélés éve Nagybecskereken. Adalék a vajdasági magyar irodalom kezdeteihez (Q435706) (← links)
- 1919: the Year of Awakening Minority Literary Consciousnessin Nagybecskerek. Contribution to the beginnings of Hungarian literature in Vojvodina (Q435707) (← links)
- 1919: godina buđenja manjinske književne svestiu Velikom Bečkereku. Prilog počecima mađarske književnosti u Vojvodini (Q435708) (← links)
- Erotikus szöveg és poszthumán olvasógép. Csehy Zoltán Cage Pozsonyban című versének értelmezése (Q435709) (← links)
- Erotični tekst i posthumana čitalačka mašina. Tumačenje stihova Zoltana Čehija Kejdž u Požunu (Q435710) (← links)
- Kassák Lajos szerb barátja: Todor Manojlović (Q435798) (← links)
- A Bács-Bodrog Megyei Irodalmi Társaság a polgári szokáskultúra és a peremvidéki lét szorításában (Q435799) (← links)
- A vizualitás és textualitás viszonya a vajdasági magyar folyóiratokban (Q435928) (← links)
- Alakmások és nyelvhasználat Tolnai Ottó A tengeri kagyló című kisregényében (Q435951) (← links)
- Anton Straka és Szabó Lőrinc. [A Cseh-szlovák antológia kialakulása] (Q436305) (← links)
- Deto-náció [Kollázs- és montázsgépezet Domonkos István műveiben] (Q436356) (← links)
- A traumából születő szó. Traumatikus emlékezet Petri György Sári, ne vigyorogj rajtam című versében (Q436877) (← links)
- Words Born from Trauma. Traumatic remembrance in the poem Sári, ne vigyorogj rajtam by György Petri (Q436878) (← links)
- Reč nastala iz traume. Traumatično sećanje u stihovima Đerđa Petrija pod naslovom Saro, nemoj mi se smejati (Q436879) (← links)
- Ady és Baudelaire szerelmi költészeténekpárhuzamai (Q436914) (← links)
- A magyar fordításirodalom aranykorai (Q436941) (← links)
- A kisváros poétikája 1. (Q436962) (← links)
- A kisváros poétikája 2. [A kisváros toposza Kosztolányinál] (Q436963) (← links)
- A tárgyi világ idegenség-narratívái Vas István önéletírásában (Q437179) (← links)
- A kultúra mint a kívülállás diskurzusa Végel László prózájában (Q437180) (← links)
- Érzékelés- és válságnarratívák Bodor Ádám Verhovina madarai című regényében (Q437181) (← links)
- A nemzetiségekről rajzolt idegenkép Jókai 1848–49-es témájú műveiben (Q437967) (← links)
- National Minorities and Depictions of Foreigness in Jókai’s Works Dealing with Events of 1848–1849 (Q437968) (← links)
- Slika o pripadnicima nacionalnih manjina kao stranaca u delima Mora Jokaija sa tematikom vezanom za događaje iz 1848–49 (Q437969) (← links)
- Keseredő (Q438817) (← links)
- Nyelvi sokszínűség Melius Herbáriumának és Lippay Posoni Kertjének növénymegnevezéseiben (Q438866) (← links)
- Bácskai vonatkozások Margalits Ede korai frazémagyűjteményében (Q438867) (← links)
- A XVI–XVII. századi szomatikus frazémák szerkezeti és szemantikai vizsgálata (Q438868) (← links)
- A Szigeti veszedelem jelzőrendszere (Q438869) (← links)
- Magyar kultúraspecifikumok a szlovén műfordításban (Q439581) (← links)
- Ladik-tükör: A Másik önéletírása (Q439755) (← links)
- A reprezentáció abjekciója Nemes Nagy Ágnes Fák című versében (Q439758) (← links)
- Abjection of the Reception in the Poem Treesby Ágnes Nemes Nagy (Q439759) (← links)