The following pages link to field of study (previous) (P226):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Domonkos-apácák birtokába jutott kódexek (Q362050) (← links)
- A Jókai-kódex és az obszervans kódexirodalom (Q362051) (← links)
- Breviárium-típusú kódexek. Függelékül a Lányi-kódex latin szövege (Q362052) (← links)
- Dunántúli magyar kódexek sorsa (Q362053) (← links)
- A premontrei kódexirodalom (Q362054) (← links)
- Pelbárt és codexeink (Q362055) (← links)
- Codex-tanulmányok (Q362056) (← links)
- Codexeink forrásai (Q362057) (← links)
- Adalékok codex-irodalmunk forrásaihoz (Q362058) (← links)
- Két középkori versezet régi magyar fordítása (Q362059) (← links)
- Újabb adalékok codexeink forrásaihoz (Q362060) (← links)
- Seuse Henrik Amand a magyar kódexirodalomban. Bp. 88 l. [A Szt. István Társ. tudományos és irodalmi osztályának felolvasó üléseiből 77.] -Kivonata: A Nagyszombati-codex "telyes Bölcseségé"-nek forrása (Q362061) (← links)
- Ave rosa sine spinis himnusz kódexeinkben (Q362062) (← links)
- Speculum humanae salvationis és a magyar codexirodalom (Q362063) (← links)
- A Te Deum fordítása kódexirodalmunkban (Q362064) (← links)
- Te Deum és Te Mariam fordítása kódexirodalmunkban. (Q362065) (← links)
- A legrégibb magyar bűnjegyzék forrása (Q362066) (← links)
- Index miraculorum Marianorum Indici A. Ponceleti in Anal. Boll. t. XXI. vulgato superaddendus. (Q362067) (← links)
- A gyulafehérvári "Batthyaneum" viszonya a magyar kódex-irodalomhoz (Q362068) (← links)
- A Berta-monda (Q362069) (← links)
- Adalékok kódexeink forrásaihoz (Q362070) (← links)
- A clairvaux-i Szent Bernátnak tulajdonított "A jó élet módjáról" című mű a magyar kódexirodalomban. (Q362071) (← links)
- Források kódexeink halálszövegeihez (Q362072) (← links)
- Bátori László és a Jordánszky-codex bibliafordítása. (Q362073) (← links)
- Adalékok a legrégibb magyar szentírás korának meghatározásához (Q362074) (← links)
- A Jordánszky- és Érdy-codex (Q362075) (← links)
- Hussita emlékeink (Q362076) (← links)
- A Bécsi és a Müncheni kódex írói (Q362077) (← links)
- Legrégibb bibliánk nyelvéről. (Q362078) (← links)
- Kódexeink zsoltárfordításaihoz (Q362079) (← links)
- Az Érdy-codex egy helyéhez (Q362080) (← links)
- Legrégibb bibliafordításunk történetéhez (Q362081) (← links)
- Tamás és Bálint, a Biblia első magyar fordítói (Q362082) (← links)
- Legrégibb bibliánk nyelvjárásához (Q362083) (← links)
- A Döbrentei-codex viszonya a Münchenivel. (Q362084) (← links)
- A Döbrentei Codex evangéliumai és a Müncheni Codex (Q362085) (← links)
- A Döbrentei Codex és Komjáthy Benedek (Q362086) (← links)
- A Döbrentei-kódex zsoltárai és az Apor-kódex (Q362087) (← links)
- Bogáti Fazakas Miklós naptári följegyzései (Q362088) (← links)
- A Döbrentei codex és az Apor codex második keze (Q362089) (← links)
- Kódexeink párhuzamos szentírási töredékei. (Q362090) (← links)
- Legrégibb bibliafordítóinkról. (Q362091) (← links)
- Legrégibb bibliafordításunk. (Q362093) (← links)
- Apokrifák kódexeinkben (Q362094) (← links)
- Forradalmi munka-e legrégibb bibliafordításunk? (Q362095) (← links)
- Legrégibb bibliafordításunk eredete. Pécsi Tamás és Ujlaki Bálint bibliája-e? (Q362097) (← links)
- Legrégibb magyar bibliánk naptára és helyesírása. A bibliafordítás eredete. (Q362098) (← links)
- A moldvai husziták és csángók magyar miséje. Százéves történelmi hazugság. (Q362099) (← links)
- Perdöntés a legrégibb magyar bibliafordítás irodalmi pörében (Q362100) (← links)
- Zsoltárfordítás nyoma a Bécsi és Müncheni kódexben (Q362101) (← links)